본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-08-27~28

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-08-29 조회 146
첨부

 (이 긴급재난문자는 금요일 17:00 이후 부터 일요일 16:30 까지의 재난문자 정보입니다)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. on Friday to 4:30 p.m. on Sunday)

(这条灾难提醒短信是从周五17:00到周天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня)


[부산시]8.27.(토, 0시기준) 코로나19 확진자 6,032명(국내6,025, 해외7) 재택치료환자 건강관리세트 신청 https://bs2.kr/DeC2
[부산시]8.28.(일, 0시기준) 코로나19 확진자 5,074명(국내5,066, 해외8) 마스크 착용, 주기적 환기 등 생활방역수칙을 준수하여 주시기 바랍니다.

[Busan City] 8.27. (Sat, 00:00) 6,032 confirmed cases of COVID-19 (6,025 domestic, 7 overseas entry). If you want "COVID-19 home-care patient kit", please apply at https://bs2.kr/DeC2
[Busan City] 8.28. (Sun, 00:00) 5,074 confirmed cases of COVID-19 (5,066 domestic, 8 overseas entry). Please observe daily quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly.

[釜山市]8.27(星期六,0时基准) 新冠肺炎确诊患者名6,032名(国内6,025,海外入境7) 居家治疗患者请通过https://bs2.kr/DeC2申请健康管理包。
[釜山市]8.28(星期天,0时基准) 新冠肺炎确诊患者名5,074名(国内5,066, 海外入境8)请遵守戴好口罩,定期通风换气等生活防疫守则。

[Thành phố Busan] Ngày 27. 8 ( 00:00 Thứ 7) xác nhận 6,032 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 6,025, nhập cảnh từ nước ngoài 7) bệnh nhân điều trị tại nhà đăng ký bộ quản lý sức khỏe tại https://bs2.kr/DeC2
[Thành phố Busan] Ngày 28. 8 ( 00:00 Chủ nhật) xác nhận 6,032 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 6,025, nhập cảnh từ nước ngoài 7). Hãy đeo khẩu trang, thông gió định kỳ và tuân thủ các nguyên tắc phòng dịch trong sinh hoạt hàng ngày.
[Kota Busan] 27 Agutsus (Sabtu, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 6,032 orang (dalam negeri 6,025, kedatangan dari luar negeri 7) pendaftaran alat perawatan kesehatan untuk pasien perawatan di rumahhttps://bs2.kr/DeC2
[Kota Busan] 28 Agutsus (Minggu, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 5,074 orang (dalam negeri 5,066, kedatangan dari luar negeri 8) Harap ikuti aturan karantina harian seperti memakai masker dan menggunakan ventilasi secara teratur.
이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-08-29
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-08-26