작성일 | 2022-08-22 | 조회 | 203 | |
---|---|---|---|---|
첨부 | ||||
[부산시]8.20.(토,0시기준)코로나19 확진자 8,544명(국내8,541, 해외3) 마스크 착용, 주기적 환기 등 생활방역수칙을 준수하여 주시기 바랍니다. [부산시]8.21.(일, 0시기준) 코로나19 확진자 6,832명(국내6,828, 해외4) 60세이상 및 만12세이상 기저질환자 확진시 먹는치료제 처방상담바랍니다 [Busan City] 8.20. (Sat, 00:00) 8,544 confirmed cases of COVID-19 (8,541 domestic, 3 overseas entry). Please observe daily quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly. [Busan City] 8.21. (Sun, 00:00) 6,832 confirmed cases of COVID-19 (6,832 domestic, 4 overseas entry). Anyone who confirmed underlying disease and is over the age of 12 or 60 should be receive a Edible medicine prescription after consulting with a doctor. [釜山市]8.20(星期六,0基准) 新冠肺炎确诊患者名8,544名(国内8,541, 海外入境3)请遵守戴好口罩,常常通风换气等生活防疫守则。 [釜山市]8.21(星期天,0基准) 新冠肺炎确诊患者名6,832名(国内6,828, 海外入境4)60岁以上和满12岁以上者当被认为是基础疾患者时,请咨询服用口服治疗剂处方。 [Thành phố Busan] Ngày 20. 8 ( 00:00 Thứ 7) xác nhận 8,544 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 8,541, nhập cảnh từ nước ngoài 3) Hãy đeo khẩu trang, thông gió định kỳ và tuân thủ các nguyên tắc phòng dịch trong sinh hoạt hàng ngày. [Thành phố Busan] Ngày 21. 8 ( 00:00 Chủ nhật) xác nhận 6,832 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 6,828, nhập cảnh từ nước ngoài 4). Người trên 60 tuổi và người trên 12 tuổi mắc các bệnh nền nếu bị nhiễm bệnh hãy nhận tư vấn kê đơn thuốc điều trị dạng uống. [Kota Busan] 20 Agustus (Sabtu, 00:00 ) yang terdaftar COVID-19 sebanyak 8,544 orang (dalam negeri 8,541, kedatangan dari luar negeri 3) Harap ikuti aturan karantina harian seperti memakai masker dan menggunakan ventilasi secara teratur. [Kota Busan] 21 Agustus (Minggu, 00:00) yang terdaftar COVID-19 sebanyak 6,832 orang (dalam negeri 6,828, kedatangan dari luar negeri 4) orang yang berusia di atas 60 tahun dan orang yang berusia di atas 12 tahun yang mengalami gangguan kekebalan atau memiliki kondisi medis yang mendasarinya silakan berkonsultasi untuk mendapatkan resep obat. |