작성일 | 2022-08-02 | 조회 | 208 | |
---|---|---|---|---|
첨부 | ||||
[부산시]8.1.(월, 0시기준) 코로나19 확진자 2,071명(국내2,067, 해외4) 마스크 착용, 주기적 환기 등 생활방역수칙을 준수하여 주시기 바랍니다.
[Busan City] 8.1. (Mon, 00:00) 2,071 confirmed cases of COVID-19 (2,067 domestic, overseas entry). Please observe daily quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly.
[釜山市]8.1.(星期一, 0时基准) 新冠肺炎确诊患者2,071名(国内2,067, 海外入境4) 请遵守戴好口罩,常常通风换气等生活防疫守则。
[Thành phố Busan] Ngày 1. 8 ( 00:00 Thứ 2) xác nhận 2,071 ca nhiễm COVID-19(Trong nước 2,067, nhập cảnh từ nước ngoài 4). Hãy đeo khẩu trang, thông gió định kỳ và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch cá nhân một cách triệt để.
[Kota Busan] 1 Agustus (Senin, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 2,071 orang (dalam negeri 2,067, kedatangan dari luar negeri 4) Harap ikuti aturan karantina harian seperti memakai masker dan menggunakan ventilasi secara teratur.
[Город Пусан] 1 августа (Пн., 00:00) 2,071 подтвержденных случаев COVID-19 (2,067 внутри страны, из-за границы 4). Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и регулярное проветривание. |