본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-07-16~17

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-07-18 조회 232
첨부

 (이 긴급재난문자는 금요일 17:00 이후 부터 일요일 16:30 까지의 재난문자 정보입니다)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. on Friday to 4:30 p.m. on Sunday)

(这条灾难提醒短信是从周五17:00到周天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня)


[부산시]7.16.(토, 0시기준) 코로나19 확진자 2,613명(국내2,607, 해외6) 마스크 착용, 주기적 환기 등 생활방역수칙을 준수하여 주시기 바랍니다.
[부산시]7.17.(일, 0시기준) 코로나19 확진자 2,568명(국내2,566, 해외2) 재택치료환자 건강관리세트 신청 https://bs2.kr/DeC2

[Busan City] 7.16. (Sat, 00:00) 2,613 confirmed cases of COVID-19 (2,607 domestic, 6 overseas entry). Please observe daily quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly.
[Busan City] 7.17. (Sun, 00:00) 2,568 confirmed cases of COVID-19 (2,566 domestic, 2 overseas entry). If you want "COVID-19 home-care patient kit", please apply at https://bs2.kr/DeC2

[釜山市]7.16.(星期六, 0时基准) 新冠肺炎确诊患者2,613名(国内2,607, 海外入境6) 请遵守戴好口罩,常常通风换气等生活防疫守则。
[釜山市]7.17.(星期天, 0时基准) 新冠肺炎确诊患者2,568名(国内2,566, 海外入境2)居家治疗患者请通过https://bs2.kr/DeC2申请健康管理包。

[Thành phố Busan] Ngày 16. 7 ( 00:00 Thứ 7) xác nhận 2,613 ca nhiễm COVID-19(Trong nước 2,607, nhập cảnh từ nước ngoài 6). Hãy đeo khẩu trang, thông gió định kỳ và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch cá nhân một cách triệt để.

[Thành phố Busan] Ngày 17. 7 (00:00 Chủ nhật) xác nhận 2,568 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 2,566, nhập cảnh từ nước ngoài 2). Bệnh nhân đang điều trị tại nhà đăng ký bộ quản lý sức khỏe tại https://bs2.kr/DeC2

[Kota Busan] 16 Juli (Sabtu, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 2,613 orang (dalam negeri 2,607 , kedatangan dari luar negeri 6) Harap ikuti aturan karantina harian seperti memakai masker dan menggunakan ventilasi secara teratur.
[Kota Busan] 17 Juli (Minggu, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 2,568 orang (dalam negeri 2,566 domestik, kedatangan dari luar negeri2) pendaftaran alat perawatan kesehatan untuk pasien perawatan di rumah https://bs2.kr/DeC2

[Город Пусан] 16 июля (Cб., 00:00) 2,613 подтвержденных случаев COVID-19 (2,607 внутри страны, из-за границы 6). Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и регулярное проветривание.
[Город Пусан] 17 июля (Bc., 00:00) 2,568 подтвержденных случая COVID-19 (2,566 внутри страны, из-за границы 2).«Набор для домашнего ухода за больным COVID-19» можете получить, подав заявку на https://bs2.kr/DeC2

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-07-18
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-07-15