본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-05-17

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-05-19 조회 200
첨부

 (이 긴급재난문자는 전날 17:00 이후 부터 오늘 16:30 까지의 재난문자 정보입니다.)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. the previous day to 4:30 p.m. today.)

(这条灾难提醒短信是从昨天17:00到今天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay.)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30.)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня.)

 

[Busan City] 5.17. (Tue, 00:00) 1,910 confirmed cases of COVID-19 (domestic 1,910, overseas entry). Please follow daily quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly.


[釜山市]5.17.(周二, 0点) 新增确诊病例1,910例(本土1,910, 境外输入0) 戴口罩,常通风,人人都要遵守防疫政策。


[Thành phố Busan] Ngày 17 tháng 5 ( 00:00 Thứ 3) xác nhận 1,910 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước  1,910, nhập cảnh từ nước ngoài 0). Hãy đeo khẩu trang, thông gió định kỳ và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch cá nhân một cách triệt để.

 

[Kota Busan] 17 Mei (Selasa, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 1,910 orang (dalam negeri 1,910, kedatangan dari luar negeri 0) Harap ikuti aturan karantina harian seperti memakai masker dan menggunakan ventilasi secara teratur.

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-05-18
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-05-16