작성일 | 2022-04-18 | 조회 | 175 | |
---|---|---|---|---|
첨부 | ||||
[Busan City] 4.16 (Sat, 00:00) 3,909 COVID-19 confirmed cases (domestic 3,909, overseas entry 0). Please get vaccinated at the nearest hospital to prevent COVID-19. [Busan City] 4.17 (Sun, 00:00) 3,375 COVID-19 confirmed cases (domestic 3,375, overseas entry 0). Please strictly observe personal quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly.
[釜山市]4.16(周六, 0点)新增确诊病例3,909例(本土3,909, 境外输入0) 为保护大家安全,请大家积极接种新冠疫苗加强针。 [釜山市]4.17.(周日, 0点) 新增确诊病例3,375例(本土3,375, 境外输入0) 戴口罩,常通风,人人都要遵守防疫政策。[Thành phố Busan] Ngày 9 tháng 4 ( 00:00 thứ 7) xác nhận 7,008 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 7,008 nhập cảnh từ nước ngoài 0). Hạn chế tụ tập cá nhân, giữ khoảng cách và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch. [Thành phố Busan] Ngày 16. 4(00:00 thứ 7) xác nhận 3,909 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 3,909, nhập cảnh từ nước ngoài 0). Hãy nhận tiêm phòng tại bệnh viện phòng khám gần nơi ở để phòng tránh COVID-19. [Thành phố Busan] Ngày 17 tháng 4 ( 00:00 chủ nhật)xác nhận 3,375 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 3,375 nhập cảnh từ nước ngoài 0). Hãy đeo khẩu trang, thông gió định kỳ và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch cá nhân một cách triệt để. [Kota Busan] 16 April (Sab, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 3,909 orang (dalam negeri 3,909, kedatangan dari luar negeri 0) Mohon divaksinasi di rumah sakit terdekat untuk mencegah Covid-19. [Kota Busan] 17 April (Minggu, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 3,375 orang (dalam negeri 3,375, kedatangan dari luar negeri 0) Harap ikuti aturan karantina mandiri dengan ketat seperti memakai masker dan ventilasi secara teratur. [Город Пусан] 16 апреля (сб, 00:00) 3,909 подтвержденных случаев COVID-19 (3,909 внутри страны, из-за границы 0). Для предотвращения COVID-19, пожалуйста, пройдите вакцинацию. [Город Пусан] 17 апреля. (вс, 00:00) 3,375 подтвержденных случая COVID-19 (3,375 внутри страны, из-за границы 0) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и регулярное проветривание. |