본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-03-29

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-03-29 조회 631
첨부

 (이 긴급재난문자는 전날 17:00 이후 부터 오늘 16:30 까지의 재난문자 정보입니다.)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. the previous day to 4:30 p.m. today.)

(这条灾难提醒短信是从昨天17:00到今天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay.)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30.)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня.)

 

[Busan City] Mar 29 (Tue, 00:00) 19,957 COVID-19 confirmed cases (19,957 domestic, 0 overseas entry). Please observe the guidelines for social distancing, such as restrictions on private gatherings.


[釜山市]3.29.(周二, 0点) 新增确诊病例19,957例(本土19,957, 境外输入0) 少聚集,严守保持社交距离防疫规定。


[Thành phố Busan] Ngày 29 tháng 3 ( 00:00 thứ 3) xác nhận 19,957ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 19,957, nhập cảnh từ nước ngoài 0). Hạn chế tụ tập cá nhân giữ khoảng cách và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch.


[Kota Busan] 29 Maret. (Selasa, 00:00) yang terkonfirmasi COID-19 sebanyak 19,957 orang (dalam negeri 19,957 kedatangan dari luar negeri 0) Harap patuhi pedoman jarak sosial, seperti pembatasan pertemuan pribadi.

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-03-30
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-03-28