본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-03-26~27

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-03-28 조회 254
첨부

 (이 긴급재난문자는 금요일 17:00 이후 부터 일요일 16:30 까지의 재난문자 정보입니다)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. on Friday to 4:30 p.m. on Sunday)

(这条灾难提醒短信是从周五17:00到周天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня)



[Busan City] Mar 26 (Sat, 00:00) 16,339 COVID-19 confirmed cases (16,339 domestic, 0 overseas entry). Please observe the guidelines for social distancing, such as restrictions on private gatherings.

[Busan City] Mar 27 (Sun, 00:00) 14,445 COVID-19 confirmed cases (14,445 domestic, 0 overseas entry). Please strictly follow personal quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly.

[釜山市]3.26.(周六, 0点) 新增确诊病例16,339例(本土16,339 境外输入0) 少聚集,严守保持社交距离防疫规定。

[釜山市]3.27.(周日, 0点) 新增确诊病例14,445例(本土14,445 境外输入0) 戴口罩,常通风,人人都要遵守防疫政策。

[Thành phố Busan] Ngày 26 tháng 3 ( 00:00 thứ 7) xác nhận 16,339 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 16,339 nhập cảnh từ nước ngoài 0). Hạn chế tụ tập cá nhân giữ khoảng cách và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch cá nhân.

[Thành phố Busan] Ngày 27 tháng 3 ( 00:00 chủ nhật) xác nhận  14,445 ca nhiễm COVID-19 (Trong nước 14,445 nhập cảnh từ nước ngoài 0). Hãy đeo khẩu trang, thông gió định kỳ và tuân thủ nguyên tắc phòng dịch cá nhân một cách triệt để.

[Kota Busan] 26 Maret. (Sabtu, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 16,339 orang (dalam negeri 16,339  dan kedatangan dari luar negeri 0) Harap patuhi pedoman jarak sosial, seperti pembatasan pertemuan pribadi.

[Kota Busan] 27 Maret. (Minggu, 00:00) yang terkonfirmasi COVID-19 sebanyak 14.445 orang (dalam negeri14,445 dan kedatangan dari luar Negeri 0) Ikuti aturan karantina pribadi dengan ketat seperti memakai masker dan menggunakan ventilasi secara teratur.
이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-03-28
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-03-25