본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-02-19~20

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-02-21 조회 211
첨부

 (이 긴급재난문자는 금요일 17:00 이후 부터 일요일 16:30 까지의 재난문자 정보입니다)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. on Friday to 4:30 p.m. on Sunday)

(这条灾难提醒短信是从周五17:00到周天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня)



[Busan City] 2.18 (Fri, 00:00) 6,577 confirmed cases of COVID-19 (domestic 6,574, overseas entry 3). Please get vaccinated at the nearest hospital.
[Busan City] 2.19 (Sat, 00:00) 6,536 confirmed cases of COVID-19 (domestic 6,534, overseas entry 2). Please follow social distancing guidelines such as restrictions on private gatherings.
[Busan City] 2.20 (Sun, 00:00) 6,946 confirmed cases of COVID-19 (domestic 6,940, overseas entry 6). Please strictly follow personal quarantine rules such as wearing a mask and ventilating regularly.

[釜山市] 2.18(周五, 0点)新增确诊病例6,577例(本土6,574, 境外输入3) 为保护大家安全,请大家积极接种新冠疫苗。
[釜山市] 2.19(周六, 0点)新增确诊病例6,536例(本土6,534 境外输入2) 少聚集,严守保持社交距离防疫规定。
[釜山市] 2.20(周天, 0点)新增确诊病例6,946例(本土6,940, 境外输入6) 戴口罩,常通风,人人都要遵守防疫政策。

[Thành phố Busan ]Ngày 18 tháng 2 (00:00 Thứ sáu )  xác nhận 6.577 ca mắc COVID-19 (trong nước 6.574, nhập cảnh từ nước ngoài 3). Để phòng ngừa COVID-19 hãy nhận tiêm phòng tại bệnh viện gần nhất.
[Thành phố Busan] Ngày 19 tháng 2 ( 00:00 thứ bảy)  xác nhận 6.536 ca mắc COVID-19 (Trong nước 6.534 nhập cảnh từ nước ngoài 2). Hãy hạn chế tụ tập riêng đồng thời tuân thủ các nguyên tắc về giãn cách xa xã hội.
[Thành phố Busan] Ngày 20 tháng 2 (00:00 chủ nhật)  xác nhận 6.946  ca mắc COVID-19 (trong nước 6.940, nhập cảnh từ nước ngoài 6) Vui lòng tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và thông gió thường xuyên.

[Kota Busan] 18 Februari (Jumat, 00:00) yang terkonfirmasi Covid19 sebanyak 6.577 orang (dalam negeri 6,574, kedatangan dari luar negeri 3) Untuk mencegah Covid19, silakan dapatkan vaksinasi di rumah sakit terdekat.
[Kota Busan] 19 Februari (Sabtu, 00:00) yang terkonfirmasi Covid19 sebanyak 6.536 orang (dalam negeri 6,534, Kedatangan dari luar negeri 2) Harap patuhi pedoman jarak sosial seperti pembatasan pertemuan pribadi.
[Kota Busan] 20 Februari (Minggu, 00:00) yang terkonfirmasi Covid19 sebanyak 6.946 orang (dalam negeri 6.940, kedatangan dari luar negeri 6) Harap patuhi aturan karantina pribadi seperti memakai masker dan ventilasi secara teratur.

[Город Пусан] 18 февраля (пятница, 00:00) COVID-19 подтверждено 6,577 (внутренние 6,574, прибывшие из-за рубежа 3) Чтобы предотвратить COVID-19, пожалуйста, сделайте прививку в ближайшей больнице.
[Город Пусан] 2.19 (Сб, 00:00) COVID-19 подтвердила 6,536 человек (внутри страны 6,534, прибывшие из-за рубежа 2) Пожалуйста, соблюдайте правила социального дистанцирования, такие как ограничения на частные собрания.
[Город Пусан] 20 февраля (воскресенье, 00:00) COVID-19 подтверждено 6,946 (внутри страны 6,940, прибывшие из-за рубежа 6). Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и регулярное проветривание.
이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-02-21
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-02-18