작성일 | 2022-02-07 | 조회 | 201 | |
---|---|---|---|---|
첨부 | ||||
[부산시]2.5(토, 0시기준)코로나19 확진자 1,931명(국내1,930, 해외입국1) 발열, 기침 등 호흡기 증상이 있을 때 코로나19검사 받으시기 바랍니다. [부산시]2.6(일, 0시기준)코로나19 확진자 2,174명(국내2,168, 해외입국6) 마스크 착용,손씻기 등 개인방역수칙을 철저히 준수바랍니다. [Busan City] 2.5 (SAT, 00:00) 1,931 confirmed cases of COVID-19 (domestic 1,930, overseas entry 1) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly. [Busan City] 2.6 (SUN, 00:00) 2,174 confirmed cases of COVID-19 (domestic 2,168, overseas entry 6) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly. [釜山市]2.5(周六,0点)新冠确诊病例1,931人(本土1,930, 境外输入1) 戴口罩,勤洗手,人人都要遵守防疫政策。 [釜山市]2.6(周天,0点)新冠确诊病例1,725人(本土1,720, 境外输入5) 戴口罩,勤洗手,人人都要遵守防疫政策。 [Thành phố Busan]05. 02(00:00 thứ 6) 1,931 ca nhiễm COVID-19 (1,930 trong nước, từ nước ngoài 1) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay. [Thành phố Busan]06. 02(00:00 Chủ nhật) 2,174 ca nhiễm COVID-19 (2,168 trong nước, từ nước ngoài 6) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay. [Город Пусан] 2.5 (суббота, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 1,931 (внутри страны - 1,930, из-за границы - 1) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук. [Город Пусан] 2.6 (воскресенье, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 2,174 (внутри страны - 2,168, из-за границы - 6) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук. [Kota Busan] 5 Februari (Sabtu, 00:00) 1,931 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 1,930 orang, kedatangan dari luar negeri 1 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan. [Kota Busan] 6 Februari (Minggu, 00:00) 2,174 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 2,168 orang, kedatangan dari luar negeri 6 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan. |