본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-02-05~06

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-02-07 조회 201
첨부

 (이 긴급재난문자는 금요일 17:00 이후 부터 일요일 16:30 까지의 재난문자 정보입니다)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. on Friday to 4:30 p.m. on Sunday)

(这条灾难提醒短信是从周五17:00到周天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30)

 

 

[부산시]2.5(, 0시기준)코로나19 확진자 1,931(국내1,930, 해외입국1) 발열, 기침 등 호흡기 증상이 있을 때 코로나19검사 받으시기 바랍니다.

[부산시]2.6(, 0시기준)코로나19 확진자 2,174(국내2,168, 해외입국6) 마스크 착용,손씻기 등 개인방역수칙을 철저히 준수바랍니다.

 

[Busan City] 2.5 (SAT, 00:00) 1,931 confirmed cases of COVID-19 (domestic 1,930, overseas entry 1) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly.

[Busan City] 2.6 (SUN, 00:00) 2,174 confirmed cases of COVID-19 (domestic 2,168, overseas entry 6) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly.

 

[釜山市]2.5(周六,0)新冠确诊病例1,931(本土1,930, 境外输入1) 戴口罩勤洗手人人都要遵守防疫政策

[釜山市]2.6(周天,0)新冠确诊病例1,725(本土1,720, 境外输入5) 戴口罩勤洗手人人都要遵守防疫政策

 

[Thành phố Busan]05. 02(00:00 thứ 6) 1,931 ca nhiễm COVID-19 (1,930 trong nước, từ nước ngoài 1) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay.

[Thành phố Busan]06. 02(00:00 Chủ nhật) 2,174 ca nhiễm COVID-19 (2,168 trong nước, từ nước ngoài 6) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay.

 

[Город Пусан] 2.5 (суббота, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 1,931 (внутри страны - 1,930, из-за границы - 1) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук.

[Город Пусан] 2.6 (воскресенье, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 2,174 (внутри страны - 2,168, из-за границы - 6) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук.

 

[Kota Busan] 5 Februari (Sabtu, 00:00) 1,931 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 1,930 orang, kedatangan dari luar negeri 1 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan.

[Kota Busan] 6 Februari (Minggu, 00:00) 2,174 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 2,168 orang, kedatangan dari luar negeri 6 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan.

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-02-07
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-02-04