작성일 | 2022-01-24 | 조회 | 254 | |
---|---|---|---|---|
첨부 | ||||
[부산시]1.22(토, 0시기준)코로나19 확진자 236명(국내231, 해외입국5) 발열,기침 등 호흡기 증상이 있을 때 코로나19검사 받으시기 바랍니다. [부산시] 1.23(일, 0시기준)코로나19 확진자 292명(국내287, 해외입국5) 마스크 착용,손씻기 등 개인방역수칙을 철저히 준수바랍니다. [Busan City] 1.22 (SAT, 00:00) 236 confirmed cases of COVID-19 (domestic 231, overseas entry 5) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly. [Busan City] 1.23 (SUN, 00:00) 292 confirmed cases of COVID-19 (domestic 287, overseas entry 5) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly. [釜山市]1.22(周六,0点)新冠确诊病例236人(本土231, 境外输入5) 戴口罩,勤洗手,人人都要遵守防疫政策。 [釜山市]1.23(周天,0点)新冠确诊病例292人(本土287, 境外输入5) 戴口罩,勤洗手,人人都要遵守防疫政策。 [Thành phố Busan]22. 01(00:00 thứ 7) 236 ca nhiễm COVID-19 (231 trong nước, từ nước ngoài 5) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay. [Thành phố Busan]23. 01(00:00 Chủ nhật) 292 ca nhiễm COVID-19 (287 trong nước, từ nước ngoài 5) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay. [Город Пусан] 1.22 (суббота, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 236 (внутри страны - 231, из-за границы - 5) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук. [Город Пусан] 1.23 (воскресенье, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 292 (внутри страны - 287, из-за границы - 5) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук. [Kota Busan] 22 Januari (Sabtu, 00:00) 236 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 231 orang, kedatangan dari luar negeri 5 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan. [Kota Busan] 23 Januari (Minggu, 00:00) 292 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 287 orang, kedatangan dari luar negeri 5 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan. |