작성일 | 2022-01-14 | 조회 | 199 | |
---|---|---|---|---|
첨부 | ||||
[부산시]01.09.(일)11:00~12:50 아이투경배 센터(북구 화명신도시로 133,6층)에 방문하신 분께서는 가까운 보건소에서 검사 받으시기 바랍니다. [부산시] 1.14(금,0시기준)코로나19 확진자 127명(국내121, 해외입국6) 마스크 착용,손씻기 등 개인방역수칙을 철저히 준수바랍니다.
[Busan City] 01.09.(Sun) 11:00~12:50 Those who have visited the Aitugyeongbae Center (6th Floor, 133, Hwamyeongsindosi-ro, Buk-gu), please get tested at the nearest public health center. [Busan City] 1.14 (FRI, 00:00) 127 confirmed cases of COVID-19 (domestic 121, overseas entry 6) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly.
[釜山市]01.09.(周天)11:00~12:50 爱徒敬拜教堂(北区华明新都市路133,6楼)访客请到附近的保健所接受核酸检测。 [釜山市]1.14(周五,0点)新冠确诊病例127人(本土121, 境外输入6) 戴口罩,勤洗手,人人都要遵守防疫政策。
[Thành phố Busan] 09. 01(Chủ nhật) 11: 00 ~ 12: 50 Người đã đến trung tâm thờ cúng Ai thu(아이투경배)(tầng 6,133 Hwamyeongsindosi-ro, Buk-gu). Hãy lòng kiểm tra tại trung tâm y tế gần nhất. [Thành phố Busan]14. 01(00:00 thứ 6) 127 ca nhiễm COVID-19 (121 trong nước, từ nước ngoài 6) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay.
[Город Пусан] Те, кто посетил Центр поклонения I-2 (133 , Hwamyeong New Dosi-ro, Buk-gu 6-й этаж) 09 января (Вс) в 11:00~12:50, просим пройти тестирование на COVID 19 в ближайшем центре общественного здравоохранения. [Город Пусан] 1.14 (пятница, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 127 (внутри страны - 121, из-за границы - 6) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук.
[Kota Busan] Pengunjung Pusat Ibadah (133, Hwamyeongsindosi-ro, Buk-gu, Busan, lantai 6), pada tanggal 9 Januari (Minggu) pukul 11:00~12:50, silahkan melakukan tes di Puskesmas terdekat. [Kota Busan] 14 Januari (Jumat, 00:00) 127 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 121 orang, kedatangan dari luar negeri 6 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan. |