작성일 | 2021-09-09 | 조회 | 229 | |
---|---|---|---|---|
첨부 | ||||
[부산시]9.09(목)코로나38명(부산진구8,동래구1,남구3,북구3,사하구2,금정구6,강서구1,연제구3,수영구4,사상구3,기장구2,타지역2)(11시기준) [중대본] 코로나19 확산방지를 위해 추석 연휴기간(9.18~22,5일간) 전국 국립묘지 현장 참배 중지, 온라인 참배서비스로 대체 운영합니다(각 국립묘지 문의) [부산시] 부산서부버스터미널 임시선별검사소 운영 : 무증상자 등 검사희망자, 운영시간(9시~18시), 장소(도시철도 사상역3번 출구)
[Busan City] 9.09 (Thu) Corona 38 people (Busanjin-gu 8, Dongrae-gu 1, Nam-gu 3, Buk-gu 3, Saha-gu 2, Geumjeong-gu 6, Gangseo-gu 1, Yeonje-gu 3, Suyeong-gu 4, Sasang-gu 3, Gijang-gu 2, other areas 2) (11 o'clock) [Corona 19] In order to prevent the spread of COVID-19, we will suspend on-site visits to national cemeteries nationwide during the Chuseok holiday (September 18-22, 5 days), and operate an online worship service instead (inquire at each national cemetery) [Busan City] Busan Seobu Bus Terminal Temporary Screening Inspection Center Operation: For those who wish to be tested, such as asymptomatic, operating hours (9:00 to 18:00), location (Exit 3 of Sasang Station on the urban railroad)
[釜山市] 9.09(四)新冠肺炎38名(釜山镇8,东莱1,南3,北3,沙下2,金井6,江西1,莲堤3,水营4,沙上3,机张2,其他地区2)(以11点为准) [中央灾难安全对策本部] 为防止新冠病毒扩散,中秋连休期间(9.18~22, 5天),全国国立墓地现场参拜停止,由在线参拜服务代替(咨询各个国立墓地) [釜山市] 釜山西部客运站临时筛选检查所 运营:无症状者等希望检查者,运营时间(9点~18点), 场所(都市铁道沙上站3号出口)
[Thành phố Busan] Ngày 9 tháng 9 (thứ 5) có 38 ca nhiễm COVID-19 mới (Busanjin 8, Dongnae 1, Nam 3, Buk 3, Saha 2, Geumjeong 6, Gangseo 1, Yeonje 3, Suyeong 4, Sasang 3, Gijang 2, khu vực khác 2 ) (Tiêu chuẩn lúc 11h) [Trụ sở đối phó trung ương] Nhằm phòng chống lây lan Corona19, trong thời gian nghỉ lễ Trung thu (ngày 18 ~ ngày 22 tháng 9, trong vòng 5 ngày) tất cả các nghĩa trang quốc gia trên toàn quốc sẽ tạm dừng việc trực tiếp đến nghĩa trang thăm viếng mộ, và thay thế bằng cách vận hành dịch vụ thăm viếng online. (Liên hệ hỏi các nghĩa trang quốc gia) [Thành phố Busan] Vận hành phòng khám sàng lọc tạm thời tại bến xe buýt cao tốc khu vực phía tây Busan : những người muốn kiểm tra như người không có triệu chứng vv..., thời gian vận hành ( 9 giờ ~ 18 giờ), địa điểm (cửa ra số 3 ga tàu điện ngầm Sasang)
[Пусан] 09.09 (четверг): выявлено 38 новых случая заражения СOVID-19 (по соятоянию на 11:00): (район Пусанчжин-гу - 8, район Тоннэ-гу - 1, район Нам-гу - 3, район Пук-гу - 3, район Саха-гу - 2, район Кымчжон-гу - 6, район Кансо-гу - 1, район Ёнчже-гу - 3, район Суён-гу - 4, район Сасан-гу - 3, район Кичжна-гун-2, другие регионы - 2) [Главное управление по вопросам безопасности и стихийных бедствий] В целях нераспространения коронавирусной инфекции в период выходных дней по случаю праздника Чхусок на всех национальных кладбищах будут приостновлены церемонии почтения предков. Все церемонии будут проводиться в онлайн режиме (за более подробной информацией обращаться в Службы администрации национальных кладбищ) [Пусан] На станции автобусного терминала Busan Seobu тер действует временный медицинский пункт по сдачи теста на COVID-19. Все желающие, включая людей без симптомов коронавирусной инфекции, имеют возможность пройти тест на COVID-19. Время работы: 09:00-18:00. Место расположения пункта: выход номер 3 на станции метро Сасан-ёк.
[Busan] 9.09 (Kamis) Terdapat 38 kasus COVID-19 (Busanjin 8, Dongrae 1, Nam 3, Buk 3, Saha 2, Geumjeong 6, Gangseo 1, Yeonje 3, Suyeong 4, Sasang 3, Gijang 2, Wilayah lain 2) (berdasarkan pukul 11.00) [Pemberitahuan] Untuk mencegah penyebaran virus corona, selama liburan Chuseok (9.18 ~ 22, 5 hari), untuk kunjungan ke pemakaman nasional di semua tempat ditutup, sebagai gantinyasemua layanan untuk berdoa akan dilakukan secara online ( Harap untuk mengkonfirmasi di tiap pemakaman nasional) [Busan] Pusat Pemeriksaan Sementara di Terminal Bus Barat yang beroperasi : Untuk semua orang yang ingin dites, seperti orang tanpa gejala; Jam (9:00 ~18:00); lokasi (Pintu Keluar no.3 Stasiun Subway Sasang) |