본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-08-13

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2021-08-13 조회 278
첨부

 (이 긴급재난문자는 전날 17:00 이후 부터 오늘 16:30 까지의 재난문자 정보입니다.)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. the previous day to 4:30 p.m. today.)

(这条灾难提醒短信是从昨天17:00到今16:30的消息)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay.)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня.)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30.)

 

[부산시]8.13()코로나184(396영도3부산진30동래1420,6해운대21사하7금정8강서4연제12수영11사상10기장7타지역4해외3병원6)

[부산시광복절 3(8.14.~8.16.) 연휴기간 동안 타지역 방문 및 접촉을 자제해 주시고 코로나19 방역수칙을 철저히 준수하여 주시기 바랍니다.

 

[Busan] 8/13 (Fri) 184 confirmed COVID-19 cases (3 Jung-gu, 9 Seo-gu, 6 Dong-gu, 3 Yeongdo, Busanjin 30, Dongrae 14, Nam-gu 20, Buk-gu 6, Haeundae 21, Saha 7, Geumjeong 8, Gangseo 4, Yeonje 12, Suyeong 11, Sasang 10, Gijang 7, Other regions 4, Overseas 3, Hospital 6)

[Busan] Please refrain from visiting or contacting other areas during the 3rd Liberation Day (Aug. 14 to Aug. 16) holiday period and strictly abide by the Corona 19 quarantine rules.

 

[釜山市] 8.13()新冠肺炎184(3西96影岛3釜山镇30东莱14206海云台21沙下7金井8江西4莲堤12水营11沙上10机张7其他地区4海外3医院6)

[釜山市光复节38.14.~8.16.长假期间请尽量不要访问及接触其他地区并严格遵守新冠病毒防疫守则

 

[Thành phố Busan] Ngày 13 tháng 8 (thứ 6) có 184 ca nhiễm COVID-19 mới (Jung 3, Seo 9, Dong 6, Yeongdo 3, Busanjin 30, Dongnae 14, Nam 20, Buk 6, Haeundae 21, Saha 7, Geumjeong 8, Gangseo 4, Yeonje 12, Suyeong 11, Sasang 10, Gijang 7, khu vực khác 4, nước ngoài 3, bệnh viện 6)

[Thành phố Busan] Trong thời gian nghỉ lễ ngày giải phóng 3 ngày (ngày 14 tháng 8 ~ ngày 16 tháng 8), mong mọi người hạn chế tiếp xúc và đi đến các khu vực khác và tuân thủ tuyệt đối quy tắc phòng dịch Corona 19.

 

[Пусан] 08.13 (пятница): выявлены 184 новых случая заражения СOVID-19: (район Чун-гу - 3, район Со-гу - 9, район Тон-гу - 6, район Ёндо-гу - 3, район Пусанчжин-гу - 30, район Тоннэ-гу - 14, район Нам-гу - 20, район Пук-гу - 6, район Хэундэ-гу - 21, район Саха-гу - 7, район Кымчжон-гу - 8, район Кансо-гу - 4, район Ёнчже-гу - 12, район Суён-гу - 11, район Сасан-гу - 10, район Кичжан-гун - 7, другие регионы - 4, прибывшие из-за рубежа - 3, медицинские учреждения - 6)

[Пусан] Праздничные дни по случаю Дня независимости (08.14 - 08.16). В период выходных дней просим Вас по возомжности отказаться от поездок в другие регионы страны, воздержаться от контактов с другими людьми и соблюдать необходимые профилактические меры.

 

[Busan] 8.13 (Jumat) Terdapat 184 kasus COVID-19 (Jung 3, Seo 9, Dong 6,Yeongdo 3, Busanjin 30, Dongnae 14, Selatan 20, Buk 6, Haeundae 21, Saha 7, Geumjeong 8, Gangseo 4, Yeonje12, Suyeong 11, Sasang 10, Gijang 7, Wilayah lain 4, dari Luar negeri 3, dari rumah sakit 6)

[Busan] Selama hari libur Kemerdekaan Korea (8.14~8.16) harap jangan mengunjungi atau berhubungan dengan orang di daerah lain, dan secara ketat mematuhi protokol kesehatan COVID-19.

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-08-14~16
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-08-12