본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-07-30

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2021-07-30 조회 315
첨부

 (이 긴급재난문자는 전날 17:00 이후 부터 오늘 16:30 까지의 재난문자 정보입니다.)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. the previous day to 4:30 p.m. today.)

(这条灾难提醒短信是从昨天17:00到今16:30的消息)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay.)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня.)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30.)

 

 

[부산시]7.30()코로나확진75(2,3,1,영도2,부산진7,동래10,10,12,해운대5,사하4,금정5,강서2,수영3,사상5,기장1,해외2,타시도1)

[행정안전부] 폭염으로 인한 온열질환 예방을 위해 외출 자제 그늘에서 휴식 수분 섭취 온열질환 의심시 119에 신고하고 시원한 곳으로 이동합니다.

 

[Busan City] 7.30 (Fri) Covid-19 confirmed 75 cases (Jung-gu 2, Seo-gu 3, Dong-gu 1, Yeongdo-gu 2, Busanjin-gu 7, Dongrae-gu 10, Nam-gu 10, Buk-gu 12, Haeundae-gu 5, Saha-gu 4, Geumjeong-gu 5, Gangseo-gu 2, Suyeong-gu 3 , Sasang-gu 5, Gi-jang-gu 1, Imported cases 2, Other cities 1)

[Ministry of Public Administration and Security] To prevent illness caused by heatwaves, Refrain from going out Rest in the shade Drinking water If you suspect a heat illness, call 119 and move to a cool place.

 

[釜山市] 7.30()新冠肺炎确诊75(2,西3,1,影岛2,釜山镇7,东莱10,10,12,海云台5,沙下4,金井5,江西2,水营3,沙上5,机张1,海外2,其他市区1)

[行政安全部]为预防高温引起的温热疾病请避免外出 在阴凉下休息 摄取水分 疑似温热疾病时请拨打119报警前往凉爽的地方

 

[Bộ an toàn hành chính] Để phòng chống bệnh do nắng nóng gây ra hãy hạn chế ra ngoài nghỉ ngơi ở nơi râm mát uống nước khi nghi ngờ mắc bệnh do nắng nóng gây ra hãy gọi 119 và di chuyển vào nơi mát mẻ.

[Thành phố Busan] Ngày 30 (thứ 6) có 75 ca nhiễm COVID-19 mới (Jung 2, Seo 3, Dong 1, Yeongdo 2, Busanjin 7, Dongnae 10, Nam 10, Buk 12, Haeundae 5, Saha 4, Geumjeong 5, Gangseo 2, Suyeong 3, Sasang 5, Gijang 1, nước ngoài 2, thành phố khác 1)

 

[Пусан] 07.30 (пятница): выявлены 75 новых случаев заражения СOVID-19: (район Чун-гу - 2, район Со-гу - 3, район Тон-гу - 1, район Ёндо-гу - 2, район Пусанчжин-гу - 7, район Тоннэ-гу - 10, район Нам-гу - 10, район Пук-гу - 12, район Хэундэ-гу - 5, район Саха-гу - 4, район Кымчжон-гу - 5, район Кансо-гу - 2, район Суён-гу - 3, район Сасан-гу - 5, район Кичжан-гун - 1, прибывшие из-за границы - 2, другие города - 1)

[Главное управление по вопросам безопасности]  Меры безопасности для предотвращения солнечных ударов и перегрева организма в сильную жару:  ограничить пребывание на улице, останавливаьться для отдыха в теневых зонах, употреблять больше жидкости. При первых признаках солнечного удара или перегрева организма обращаться за помощью по телефону 119 и переместиться в прохладное помещение.

 

[Kementerian Administrasi Umum dan Keamanan] Untuk mencegah penyakit panas akibat gelombang panas, harap kurangi aktivitas di luar ruangan, beristirahat di tempat teduh, dan selalu minum air.  Jika Anda merasa mengalami penyakit panas, harap hubungi 911 dan pindah ke tempat yang sejuk.

[Busan] 7.30 (Jumat) Terdapat 75 kasus COVID-19 (Jung 2, Seo 3, Dong 1, Yeongdo 2, Busanjin 7, Dongrae 10, Nam 10, Buk 12, Haeundae 5, Saha 4, Geumjeong 5, Gangseo 2, Suyeong 3 , Sasang 5, Gijang 1, dari Luar Negeri 2, Kota lain 1)

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-07-31~08-01
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-07-29