작성일 | 2021-05-31 | 조회 | 521 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
첨부 | |||||||
[부산시]5.21(금)~5.26(수) 부산 개인택시 37바 3190 차량을 탑승하신 승객은 사상구보건소에 상담 바랍니다.(소독완료) [부산시]5.29(토) 코로나19 신규확진 14명(부산진구3,남구3,북구5,해운대구2,연제구1)입니다.(11시기준) [부산시]5.15(토)~5.29(토) 바른이비인후과(남구 수영로 323, 6층)에 방문하신 분은 가까운 보건소에서 코로나검사 받으시기 바랍니다.(소독완료) [부산시]5.30(일) 코로나19확진 18명(동구1,부산진구1,동래구1,남구2,해운대구3,사하구5,금정구1,수영구2,해외입국1,타시도1)입니다.(11시기준)
[Busan City]5.21(Friday)~5.26(Wednesday) Please consult with Sasang-gu Health Center for passengers on the 37bar 3190 Busan Private Taxi. [Busan City] 5.29(Saturday) COVID-19 new confirmed 14 people (Busanjin-gu 3, Nam-gu 3, Buk-gu 5, Haeundae-gu 2, Yeonje-gu 1). (As of 11 o'clock) [Busan City] If you visit 5.15(Sat)~5.29(Saturday) Barun Otolaryngology (Sooyoung-ro, Nam-gu, 323, 6F), please take a Corona test at a nearby health center. [Busan City] 5.30 (Sunday) COVID-19 new confirmed 18 people (Dong-gu 1, Busanjin-gu 1, Dongnae-gu 1, Nam-gu 2, Haeundae-gu 3, Saha-gu 5, Geumjeong-gu 1, Suyeong-gu 2, Overseas Entry 1, Other city 1).
[釜山市]5.21(五)~5.26(三)乘坐釜山个人出租车37巴 3190/37바 3190的乘客请咨询沙上区保健所。(消毒完毕) [釜山市]5.29(六) 新冠病毒新增确诊患者14名(釜山镇区3,南区3,北区5,海云台区2,莲堤区1)。(以11点为准) [釜山市] 5.15(六)~5.29(六) 正直耳鼻喉科/바른이비인후과(南区水营路323, 6楼)的来访者请到就近的保健所接受新冠病毒检查。(消毒完毕) [釜山市]5.30(日) 新型冠病毒新增确诊患者18名(东区1,釜山镇区1,东莱区1,南区2,海云台区3,沙下区5,金井区1,水营区2,海外入境1,其他市区1)。 (以11点为准)
[Thành phố Busan] Mong những vị khách đã đi xe taxi tư nhân Busan biển số 37ba 3190 từ ngày 21 tháng 5 (thứ 6) ~ ngày 26 tháng 5 (thứ 4) hãy tư vấn với trạm y tế quận Sasang (taxi đã được khử trùng) [Thành phố Busan] Ngày 29 tháng 5 (thứ 7) có 14 ca nhiễm COVID-19 mới (Busanjin-gu 3, Nam-gu 3, Buk-gu 5, Haeundae-gu 2, Yeonje-gu 1) (Tiêu chuẩn lúc 11h) [Thành phố Busan] Mong những ai đã đến phòng khám tai mũi họng Barun (Nam-gu Suyeong-ro 323 tầng 6) từ ngày 15 tháng 5 (thứ 7) ~ ngày 29 tháng 5 (thứ 7) hãy kiểm tra Corona tại trạm y tế gần nhất. (điểm đến đã được khử trùng) [Thành phố Busan] Ngày 29 tháng 5 (chủ nhật) có 18 ca nhiễm COVID-19 mới (Dong-gu 1, Busanjin-gu 1, Dongnae-gu 1, Nam-gu 2, Haeun dae-gu 3, Saha-gu 5, Geumjeong-gu 1, Suyoeng-gu 2, nhập cảnh từ nước ngoài 1, thành phố khác 1) (Tiêu chuẩn lúc 11h)
[Пусан] 5.21 (пятница) - 5.26 (среда): просим лиц, пользовавшихся услугами частного такси с государственным номерным знаком ‘37바 3190’ , обратиться в ближайшее отделение государственной поликлиники по району Сасан-гу (транспортное средство было дезинфицировано). [Пусан] 05.29 (суббота): выявлены 14 новых случаев заражения СOVID-19 (по состоянию на 11:00): (район Пусанчжтн-гу – 3, район Нам-гу - 3, район Пук-гу - 5, район Хэундэ-гу - 2, район Ёнчже-гу - 1) [Пусан] 5.15(суббота) - 5.29 (суббота): просим лиц, посещавших отоларингологическую поликлинику «Парын Ибиинхуква» (адрес: район Нам-ну, ул. Суён-но 323, 6-ой этаж) обратиться в ближайшее отделение государственной поликлиники для прохождения теста на коронавирус (помещение было дезинфицировано). [Пусан] 05.30 (воскресенье): выявлены 18 новых случаев заражения СOVID-19 (по состоянию на 11:00): (район Тон-ну - 1, район Пусанчжин-ну - 1, Тоннэ-гу – 1, район Нам-гу - 2, район Хэундэ-ну - 3, Саха-гу - 5, район Кымчжон-гу - 1, район Суён-гу - 2, прибывшие из-за границы - 1, другие города - 1)
[Busan] 5.21(Jumat) ~ 5.26(Rabu) Penumpang yang menaiki kendaraan taksi pribadi dengan no. 37 bar 3190, harus berkonsultasi di Puskesmas Sasang-gu (Disinfeksi selesai) [Busan] 5.39 (Sabtu) Kasus COVID-19 yang dikonfirmasi ada 14 orang (Busanjin-gu 3, Nam-gu 3, Buk-gu 5, Haeundae-gu 2, Yeonje-gu 1) (Berdasarkan pukul 11.00) [Busan] 5.15 (Sabtu) ~ 5.29 (Sabtu) Bagi para pengunjung yang mengunjungi Klinik Barun Otolaryngology (THT) (323 Suyeong-ro, Nam-gu, lantai 6), diharapkan untuk segera periksa tes COVID-19 di Puskesmas terdekat (Disinfeksi selesai) [Busan] 5.30 (Minggu), kasus COVID-19 yang dikonfirmasi ada 18 orang (Dong-gu 1, Busanjin-gu 1, Dongnae-gu 1, Nam-gu 2, Haeundae-gu 3, Saha-gu 5, Geumjeong- gu 1, Suyeong-gu 2, dari luar negeri 1, kota lain 1). (Berdasarkan pukul 11.00) |