본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Q39 외국인 등이 입국 시 증상이 있어도 신고하지 않을 경우 대책은 무엇인가요?

COVID-19 게시판 읽기
조회 292
첨부
Q : 외국인 등이 입국 증상이 있어도 신고하지 않을 경우 대책은 무엇인가요?

A : 중국에서 입국하는 외국인에 대해서는 입국 다국어(중국어, 영어) 작성된 행동수칙 홍보물을 제공함으로써 증상이 있을 경우 질병관리본부 1339 콜센터 또는 보건소로 신고할 있도록 안내하고 있습니다.

또한 의료기관을 대상으로 DUR(의약품안전사용서비스) ITS(해외여행력 정보제공 프로그램) 통해 내원한 환자에 대해 해외여행이력 정보(중국 방문력, 접촉자 ) 제공하고 있습니다.


Q : Có biện pháp gì đối với người nước ngoài dù có triệu chứng bệnh nhưng không khai báo khi nhập cảnh?

A : Người nước ngoài đến từ trung quốc khi nhập cảnh đang được cung cấp thông tin quảng bá bằng đa ngôn ngữ ( tiếng trung, tiếng anh)hướng dẫn nếu trường hợp có triệu chứng nhiễm bệnh thì liên hệ Ban kiểm soát dịch bệnh trung tâm tư vấn 1339 hoặc khai báo ở trung tâm y tế.

Ngoài ra các cơ sở y tế đang được cung cấp thông tin lịch sử du lịch nước ngoài ( đến đâu ở trung quốc, tiếp xúc những ai v.v)của bệnh nhân thông qua dịch vụ  DUR( Dịch vụ sử dụng an toàn y dược) và ITS ( chương trình cung cấp thông tin du lịch nước ngoài) 


Q : Foreigners or Koreans entering Korea, what measures are taken of not reporting their symptoms?

A : Guideline written in multiple languages(Chinese, English) is provided to foreigners entering Korea from China informing they shall make a report to Korea Centers for Disease Control and Prevention Call Center 1339 or Public Health Center if they have symptoms.

In addition, overseas travel history of patients(History of travelling China, contacted people, etc.) visiting a medical institute is offered provided through DUR(Drug Utilization Review) and ITS(International Traveler System).

 

 

Q : 人等入境有症但不申报时有什么对


A :  入境的外入境提供多国语(汉语)编写的行传册状时疾病管理1339呼叫中心或保健所取得行申

此外DUR (医药安全使用服) ITS (海外旅行经历信息提供计划)为医疗提供就患者的海外旅行史信息(国访问经历者等)

 

Q : Какова причина и содержание повышения уровня оповещения о  кризисе с уровня «внимание» до «рубеж» на совещании по оценке кризиса?

 

A : Учитывая дополнительные вспышки и глобальную тенденцию распространения, определено, что вероятность дополнительного притока и передачи новой коронавирусной инфекции, пришедшей из-за рубежа, очень высока и была повышена с уровня «внимание» до «рубеж» и в ходе совещания по оценке кризиса она была скорректирована.

Соответственно, работа центров профилактических мер при существующем центре по контролю и профилактике заболеваний продолжается, также Министерство здравоохранения и социального обеспечения создает центр по ликвидации последствий несчастных случаев, чтобы укрепить систему реагирования в правительстве, запрашивая сотрудничество у соответствующих организаций и обеспечивая соответствующие бюджеты.


 

Q : Apa penanggulangannya jika terdapat orang asing yang tidak melaporkan jika mereka memiliki gejala ketika masuk?

 

 

A : Orang asing yang tiba di China diberikan informasi peringatan dalam berbagai bahasa (Cina, Inggris) pada saat masuk, sehingga mereka dapat melaporkan gejala apa pun ke Pusat Panggilan Pusat Pengendalian Penyakit, bias hubungi Call Center (1339) atau Pusat Kesehatan Masyarakat.

Selain itu, kami memberikan informasi riwayat perjalanan ke luar negeri (riwayat kunjungan, informasi kontak, dll.) kepada pasien yang mengunjungi rumah sakit melalui DUR (layanan keamanan penggunaan narkoba) dan ITS (program penyediaan informasi riwayat perjalanan internasional).


이전글
Q40 중국 의료진이 확진되었다고 하는데, 우리나라 국가지정 입원치료병상의 의료인은 안전할 수 있는가요?
다음글
Q38 위기평가회의에서 위기경보를 ‘주의’에서 ‘경계’단계로 상향조정하게 된 근거와 내용은?