조회 | 223 |
---|---|
첨부 | |
Q : 자가격리 시 주의할 사항은 무엇인가요?
A : 자가격리자는 독립된 공간에서 혼자 생활하며, 방문 닫은 채로 창문을 열어 자주 환기시키고, 가능한 혼자만 사용할 수 있는 화장실과 세면대가 있는 공간을 사용하여야 합니다. 공용화장실, 세면대를 사용한다면, 사용 후 소독(락스 등 가정용소독제) 후 다른 사람이 사용하도록 합니다. 자가격리 대상자의 생활 준수사항으로는 개인용 수건, 식기류, 휴대전화 등 개인물품을 사용하도록 하고 있으며, 의복 및 침구류는 단독 세탁하고, 식사는 혼자서 하며, 식기류 등은 별도로 분리하여 깨끗이 씻기 전에 다른 사람이 사용하지 않도록 합니다. <자가격리대상자 준수사항> l 감염 전파 방지를 위해 격리장소 바깥 외출이 금지됩니다. l 독립된 공간에서 혼자 생활하세요. - 방문 닫은 채로 창문을 열어 자주 환기시키고, 식사는 혼자서 하세요. - 가능한 혼자만 사용할 수 있는 화장실과 세면대가 있는 공간을 사용하세요. ※ 공용 화장실, 세면대를 사용한다면, 사용 후 소독(락스 등 가정용소독제)하고 다른 사람이 사용하도록 합니다. l 진료 등 외출이 불가피할 경우 반드시 관할보건소에 먼저 연락을 하여야 합니다. l 가족 또는 함께 거주하는 분과 대화 등 접촉하지 않도록 합니다. - 불가피한 경우, 얼굴을 맞대지 않고 서로 마스크를 쓰고 2m이상의 거리를 둡니다. l 개인물품(개인용 수건, 식기류, 휴대전화 등)으로 사용하세요. - 의복 및 침구류는 단독세탁 - 식기류 등은 별도로 분리하여 깨끗이 씻기 전에 다른 사람이 사용하지 않도록 합니다. l 건강 수칙을 지켜주세요. - 손씻기, 손소독 등 개인위생을 철저히 해주세요. - 기침이 날 경우 마스크를 착용하세요. - 마스크가 없다면 소매로 가려 기침하며, 기침, 재채기 후 손을 씻거나 손소독 합니다.
Q : Phải chú ý những gì khi cách ly tại nhà?
A : Người cách ly tại nhà nên sinh hoạt trong không gian riêng biệt, đóng cửa lối vào nhưng thường xuyên mở cửa sổ để lưu thông không khí, nếu được nên dùng riêng nhà vệ sinh và bồn rửa mặt riêng. Nếu dùng chung nhà vệ sinh hay bồn rửa mặt thì sau khi dùng xong nên khử trùng( khử trùng bằng chất khử trùng ở nhà như nước tẩy trùng v.v) sau đó người khác mới nên sử dụng. Người cách ly tại nhà nên dùng riêng vật dụng cá nhân như khăn, đồ dùng ăn uống, điện thoại, v.v đồ cá nhân như quần áo, chăn ga màn, bàn ăn riêng, dụng cụ ăn uống v.v nên tách riêng khi giặt, rửa. Không được cho người khác sử dụng trước khi giặt, rửa sạch sẽ . l Không được đi ra khỏi nơi cách ly để ngăn ngừa sự lây lan truyền nhiễm l Một mình sinh hoạt ở nơi không gian riêng biệt - Đóng cửa chính nhưng thường xuyên mở cửa sổ để lưu thông không khí, ăn uống một mình. - Nên dùng riêng nhà vệ sinh và bồn rửa mặt. ※ Nếu dùng chung nhà vệ sinh hay bồn rửa mặt thì sau khi dùng xong nên khử trùng( khử trùng bằng chất khử trùng ở nhà như nước tẩy trùng v.v) sau đó người khác mới nên sử dụng. l Nếu không thể tránh phải đi ra ngoài như đi điều trị y tế v.v thì nhất định phải liên hệ với trung tâm y tế có thẩm quyền trước. l Tránh tiếp xúc nói chuyện với các thành viên gia đình hay người sống cùng. - Trường hợp nếu không thể tránh khỏi thì đeo khẩu trang và quay mặt lại với nhau, đứng cách xa nhau 2m. l Sử dụng đồ dùng cá nhân riêng ( khăn mặt, dụng cụ ăn uống, điện thoại v.v) - Giặt riêng quần áo, ra màn trải giường. - Đồ dùng ăn uống nên tách riêng rửa sạch sẽ trước khi để người khác sử dụng.
l Tuân thủ các quy tắc giữ gìn sức khoẻ. - Giữ gìn vệ sinh cá nhân như rửa tay, diệt khuẩn tay v.v - Đeo khẩu trang khi bị ho - Nếu không có khẩu trang thì lấy tay áo che lại khi ho, hắc xìa sau đó rửa tay hay diệt khuẩn tay
Q : What are the duties I should pay attention to during the self-quarantine?
A : You stay alone in independent space. Open the window to give an airing to the room with the door closed. You are recommended to use a room with separated a toilet and basin. If you have to share a toilet and basin, the toilet and basin shall be sterilized(with home-use disinfecting agents e.g. sodium hypochlorite) before anyone else uses it. Self-quarantine guide says you need to use private towel, dishes, cell phone, etc. separated to others, clean your clothes and bedding alone, have a meal alone, and wash your own dish separately to others. l You are not allowed to go outside the quarantine area. l Stay alone in independent space. - Open the window often to give the room an airing with the door closed. Have a meal alone. - Use your private toilet and basin if possible. ※ If you have to share a toilet and basin, the toilet and basin shall be sterilized(with home-use disinfecting agents e.g. sodium hypochlorite) before anyone else uses it. l You have to inform the Public Health Center within your area if you have to leave the quarantine area for a reason(consultation, etc.) in advance. - In an inevitable condition, do not face each other but wear a mask and keep 2m or more distance. l Use your personal items(personal towel, dish, cell phone, etc.) - Laundry(clothes, bedding) separately - Separate your dishes for cleaning so that no one else uses them l Follow the health care guide. - Pay extra care to personal health control such as washing hands - Wear a mask if you cough. - Cover your mouth with your sleeve when you don’t have a mask and wash or sterilize your hands after sneezing.
Q :自我隔离期间注意事项什么?
A : 自我隔离者应该在独立的空间里独自生活,关上房门,经常打开窗户通风换气,尽可能使用独自的卫生间和洗漱间。 如果使用公用厕所、洗漱间,请使用后消毒(次氯酸钠等家用消毒剂),以便其他人使用。 自我隔离者的生活规定要求使用个人的毛巾、餐具、手机等个人物品。服装和床上用品要单独洗涤。单独吃饭,餐具等单独分开洗涤干净之前,不要让其他人使用。 <自我隔离者需遵守的事项> l 为了防止感染传播,禁止外出。 l 一个人在独立的空间生活。 - 关上房门,经常打开窗户通风换气,独自吃饭。 - 尽可能使用独自的卫生间和洗漱间。 ※使用公用厕所、洗漱间时,请使用后消毒(次氯酸钠等家用消毒剂),以便其他人使用。 l 要医疗等不可避免的外出时,必须先与管辖地区的保健所取得联系。 l 请勿与家人或同居的人交谈接触等。 - 不可避免时,请勿面对面,要互相佩戴口罩,保持2米以上的距离。 l 请使用个人物品(个人毛巾、餐具、手机等)。 - 衣物和床上用品请单独洗涤。 - 餐具等单独分开,在洗涤干净前,避免他人使用。 l 请遵守健康守则 - 请认真洗手、进行手部消毒等个人卫生工作。 - 咳嗽时请戴口罩。 - 未戴口罩咳嗽时,请用袖子遮住,咳嗽,打喷嚏后请洗手或进行手部消毒. Q : Что следует учитывать в режиме самоизоляции?
A : Те, кто находятся в режиме самоизоляции, должны жить отдельно в независимых помещениях, часто проветривать открывая окна с закрытыми дверями и пользоваться туалетом и раковиной, если возможно отдельно. Если вы пользуетесь общим туалетом или раковиной, используйте его после дезинфекции (домашним дезинфицирующим средством, такое как хлорка) и чтобы могли пользоваться уборной другие люди. Личные вещи, такие как личные полотенца, столовые приборы и сотовые телефоны, используются тем, кто находится в режиме самоизоляции, а личная одежда, такая как одежда и постельное белье, стирается отдельно, еда делается отдельно, а столовые приборы, чтобы другой человек не смог воспользоваться, отделяются и моются. <Меры соблюдения тем, кто находится в самоизоляции> l Чтобы предотвратить распространение инфекции, запрещается выходить из зоны карантина. l Жить в одиночестве в независимом пространстве. - Часто проветривайте, открыв окно не открывая дверь, и ешьте в одиночестве. - Если возможно, используйте место, в котором есть туалет и раковина, которые можно использовать отдельно. ※ Если вы пользуетесь общим туалетом или раковиной, продезинфицируйте его после использования (домашним дезинфицирующим средством, такое как хлорка), чтобы могу воспользоваться другой человек. l В случае, если неизбежен выход на улицу, например, лечение, вы должны сначала обратиться в центр общественного здравоохранения. l Избегайте контактов с членами семьи или людьми, живущими с вами. - Если это неизбежно, постарайтесь не сталкиваться друг с другом, одев маску, держитесь на расстоянии 2 метров и более. l Использовать личные вещи (личные полотенца, столовые приборы, мобильные телефоны и т. д.). - Одежда и постельное белье стираются отдельно - Отдельно отделяйте столовые приборы, чтобы они не использовались другими перед мытьем. l Пожалуйста, соблюдайте правила личной гигиены. - Соблюдайте личную гигиену, такую как мытье рук и дезинфекция рук. - Одевайте маску, если кашляете. - Если у вас нет маски, во время кашля закройте рот рукавом, а после кашля или чихания мойте руки или дезинфицируйте их.
Q : Apa yang harus dipertimbangkan ketika sedang dalam masa karantina / isolasi diri ?
A : Isolasi diri yaitu harus tinggal sendiri di kamar terpisah, bisa membuka jendela dengan pintu tertutup, dan menggunakan kamar dan toilet kecil yang bisa digunakan sendiri. Jika Anda menggunakan toilet atau wastafel bersama, gunakan setelah disinfektan (distrerilkan dari virus) sebelum digunakan . Barang-barang pribadi seperti handuk, peralatan makanan, dan ponsel harus diperhatikan pada masa isolasi diri. Peralatan yang harus dipakai sendiri yaitu pakaian dan alat tidur wajib di cuci terpisah, alat makan juga harus di pisahkan agar tidak digumakan oleh orang lain. - Dilarang keluar dari ruangan untuk menghindari penyebaran virus. - Tinggal di ruangan yang terpisah (sendiri). - Buka jendela dengan pintu tertutup untuk ventilasi udara, dan makan sendiri. - Jika memungkinkan, gunakan kamar dengan toilet dan wastafel yang bisa Anda gunakan sendiri. ※ Jika Anda menggunakan toilet atau wastafel bersama, disinfektan setelah digunakan (disinfektan seperti Lax) setelah itu biarkan orang lain menggunakannya.
l Jika ada pengobatan atau aktifitas diluar yang tidak bisa dihindari , diharapkan menghubungi pusat kesehatan masyarakat terlebih dahulu. l Hindari kontak dengan anggota keluarga atau orang yang tinggal bersama Anda. - Jika melakukan kontak tatap muka harus menjaga jarak 2m atau lebih. l Gunakan barang-barang terpisah (handuk pribadi, peralatan makan, ponsel, dll.). - Pakaian dan alat tempat tidur dicuci secara terpisah - Pisahkan juga alat makan agar tidak digunakan orang lain. l Harap ikuti aturan kesehatan. - Cuci tangan dengan sabun yang bersih selama 30 detik - Gunakan masker jika anda batuk. - Jika tidak memiliki masker, tutup dengan lengan baju atas, dan setelah batuk atau bersin, harap cuci tangan dengan sabun atau menggunakan hand sanitizer.
|