조회 | 780 | |
---|---|---|
첨부 | ||
[부산시]2.1.(수,0시기준) 코로나19확진자 1,519명. 의료기관·약국,대중교통수단,감염취약시설(입소형시설) 실내마스크 착용의무 유지, 그 외 실내 착용권고 [Busan City] Feb 1(Wed, 00:00) 1,519 COVID-19 infection cases. Indoor mask mandate is maintained in medical institutions, public transportation, facilities(for admission) vulnerable to infection but is recommended other indoors
[釜山市]2.1.(三,0时基准) 新冠肺炎确诊患者1,519名。保持在医疗机构·药店,大众交通,感染高危险设施(入所型设施)戴口罩义务,以外的其他室内建议戴口罩。 [Thành phố Busan] Ngày 1. 02( 00:00 Thứ 4) xác nhận 1,519 ca nhiễm COVID-19. Cơ sở y tế, hiệu thuốc, phương tiện giao thông công cộng, cơ sở dễ lây nhiễm (Khi vào các cơ sở quy mô nhỏ) duy trì nghĩa vụ đeo khẩu trang khi ở trong phòng, khuyến cáo đeo khẩu trang khi ở các cơ sở khác. [Kota Busan] 2.1. (Rabu, 00:00) 1,519 orang terkonfirmasi kasus Corona 19. Tetap mewajibkan pemakaian masker dalam ruangan saat berkunjung ke Institusi medis/apotek, transportasi umum, fasilitas rawan infeksi (saat masuk fasilitas kecil). selain itu hanya menyarankan untuk menggunakan masker. [Город Пусан] 1 февраля (cp, 00:00) 1,519 случаев заражения COVID-19. Обязательное ношение масок в помещении сохраняется в медицинских учреждениях, общественном транспорте, учреждениях (для госпитализации) уязвимых для инфекции, а в других помещениях рекомендуется.
|