작성일 | 2022-09-30 | 조회 | 258 |
---|---|---|---|
첨부 | |||
실외 마스크 착용 의무
전면 해제
영어(English) The outdoor mask mandates are fully lifted The
indoor mask wearing will be in place but mask mandates are fully lifted at
outdoor gatherings of 50 or more people and such large-scale events as sporting
events and concerts(spectator, audience) as well as fine for violators. 📌 Recommended to wear a mask outdoors
in the following cases ✔
Having
symptoms suspicious for COVID-19 such as fever, cough, sore throat and others ✔
High risk
group for COVID-19 or close contact with one of them *
High risk group : Elderly, people with weakened immune system, chronic
respiratory disease, unvaccinated people and others ✔
Where there
are many acts of generating droplets such as shouting, chorus, or conversation
in crowded situations Please
comply with personal quarantine rules such as washing hands, regular
ventilation and cough etiquette to prevent COVID-19 infection. * The contents were translated by Busan
Global Center(1577-7716) 중국어(汉语) 全面解除室外戴口罩的义务
📌 以下情形,劝告在室外也戴口罩。 ✔ 新冠肺炎高危人群或与高危人群有密切接触时。 *高危人群 :
高龄层,免疫力低下者,慢性呼吸系统疾患者,未接种疫苗者等。 ✔ 人员密集情形下呐喊·合唱·对话等容易生成飞沫的活动时。 为了预防新冠肺炎,请遵守勤洗手,定期换气,打喷嚏礼节等个人防疫守则。
* 以上内容由釜山国际中心翻译 (1577-7716) 베트남어 (Tiếng Việt) Hủy bỏ hoàn toàn nghĩa vụ đeo khẩu trang khi ở bên ngoài
Quy
định đeo khẩu
trang trong phòng vẫn được duy trì, nghĩa vụ và việc
xử phạt vi phạm đeo
khẩu
trang khi tụ
tập
đông người(người tham gia) trên 50 người ở bên ngoài, xem biểu diễn · thi đấu thế thao trên 50 người(khán giả) được hủy bỏ hoàn toàn.
📌 Những trường hợp dưới đây được khuyến cáo đeo khẩu trang khi ở bên ngoài ✔
Trường
hợp có
các triệu
chứng
nghi ngờ
nhiễm COVID-19 như
sốt,
ho, đau họng
v.v... ✔
Trường
hợp có
nguy cơ
cao với
COVID-19 hay trường hợp tiếp
xúc gần
với người có nguy cơ cao *
Người
có nguy cơ
cao: Người cao tuổi,
người bị
giảm hệ
miễn dịch, bệnh nhân mắc bệnh hô hấp mãn tính hay người chưa tiêm phòng ✔
Trường
hợp
nhiều người đông đúc có thể tạo tia nước bọt như hò hét, đồng ca hay trò
chuyện
Để phòng ngừa COVID-19 hãy rửa tay, thông gió định kỳ và tuân thủ đúng cách khi ho cũng như
các nguyên tắc phòng dịch cá nhân.
* Trung tâm toàn cầu Busan biên dịch(1577-7716)
러시아어 (Русский) Отмена обязательного ношения масок на открытом воздухе
Ношение масок в помещении останется в силе, но требования по ношению масок полностью отменяются на мероприятиях под открытым небом численностью 50 и более человек и на таких масштабных мероприятиях, как спортивные мероприятия и концерты (зрители, наблюдатели), а также штрафуют нарушителей.
📌 Рекомендуется носить маску на открытом воздухе в следующих случаях ✔ Наличие симптомов на COVID-19, таких как лихорадка, кашель, боль в горле и другие ✔ Группа высокого риска заражения COVID-19 или тесный контакт с одним из них * Группа высокого риска: пожилые люди, люди с ослабленным иммунитетом, хроническими респираторными заболеваниями, непривитые люди и др. ✔ Когда есть много действий, вызывающих всплеск, таких как крик, хор и разговор в людных местах
Пожалуйста, соблюдайте правила личного карантина, такие как мытье рук, регулярное проветривание и этикет при кашле, чтобы предотвратить заражение COVID-19.
* Содержание переведено Пусан Глобал Центром (1577-7716)
인니어(Bahasa
Indonesia) Penghapusan tentang wajib memakai masker
saat diluar ruangan kewajiban memakai masker saat diluar
ruangan dan pengenaan denda bagi pertemuan di luar ruangan sebanyak 50 orang (peserta)
atau lebih dan pertunjukan/acara olahraga diluar ruangan dengan (penonton) lebih
dari 50 orang akan dihapus seluruhnya, namun Kewajiban memakai masker di dalam
ruangan tetap diberlakukan. 📌 Disarankan
tetap memakai masker saat diluar ruangan dalam kasus seperti berikut ✔Jika Anda memiliki gejala COVID-19, seperti
demam, batuk, atau sakit tenggorokan ✔Jika Anda berisiko tinggi terkena COVID-19
atau memiliki kontak dekat dengan pasien COVID
* Orang berisiko tinggi : lansia, orang
yang imunnya lemah, orang yang mempunyai penyakit pernapasan kronis, orang yang
tidak divaksinasi, dll. ✔Ketika ada banyak
aktifitas seperti, paduan suara, dan percakapan dalam
situasi ramai Untuk mencegah penyebaran COVID-19, ikuti
aturan karantina seperti mencuci tangan, mengatur ventilasi berkala, dan
mematuhi etika saat batuk.
* Diterjemahkan oleh Busan Global
Center(1577-7716)
|