본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 부산 지역 사회적 거리두기 1.5단계 유지 Maintain Social distancing level 1.5 in Busan area

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2021-03-16 조회 421
첨부

,

 

영어(English)

 

Maintain Social distancing level 1.5 in Busan area

From Mar 15 until Mar 28

 

Partially eased quarantine measures


Exception to prohibition of private gathering of 5 or more people(up to 8 people)

A meeting between two families for marriage

Private gathering including preschoolers under the age of 6(up to 4 adults)

A gathering of immediate family members who used to be an exception

 

Lifting restrictions on operating hours of entertainment facilities

Limiting the number of people to 1 per 8m² of facility area

Mandatory wearing of a mask and writing electronic entry list

 

* The contents were translated by Busan Global Center(1577-7716)

 

 

중국어(汉语)

 

釜山地区持续保持社会距离第1.5阶段

315~328日截止

 

保持社会距离第1.5阶段

放宽部分防疫守则


V 例外允许超过5人的私人聚会(最多8)

-为了婚礼双方家庭举办的

-包括六岁以下婴儿的私人聚会(大人最多4)

-直系亲属聚会

 

娱乐设施解除营业限制时间

-设施面积每8m²限制人员1                                   

-必须带好口罩,填写电子出入名单

 

* 以上内容由釜山国际中心翻译(1577-7716)

 

 

베트남어(Tiếng Việt)

 

Thành phố Busan duy trì giãn cách xã hội cấp độ 1.5

Áp dụng từ ngày 15 tháng 3 đến ngày 28 tháng 3

 

Giảm nhẹ một phần trong biện pháp phòng dịch

Trường hợp ngoại lệ cấm tụ tập với mục đích cá nhân trên 5 người(tối đa 8 người)

• Trường hợp để tiến tới hôn nhân hai bên gia đình cần gặp mặt

Buổi họp cá nhân bao gồm cả trẻ em dưới 6 tuổi(người lớn tối đa là 4 người)

• Buổi hội họp các thành viên trong gia đình như tiêu chuẩn trước đây

 

Hủy bỏ hạn chế với các cơ sở giải trí

Hạn chế diện dịch 8m² trên 1 người

• Cần đeo khẩu trang, nghĩa vụ hóa việc lấy danh sách điện tử tên người ra vào

 

* Trung  tâm toàn cầu Busan biên dịch(1577-7716)




러시아어(Русский)


В Пусане

Социальное дистанцирования 1.5 уровень сохранение правила карантина

С 15 марта до 28 марта

Ослабление мер частичного карантина на уровне 1.5 социального дистанцирования


Исключение из частных собраний более 5 человек (максимум 8 человек)

Ÿ В случае совместной встречи для брака

Ÿ Частные встречи с детьми дошкольного возраста до 6 лет (взрослых до 4 человек)

Ÿ Собрание ближайших родственников, которые в прошлом были исключением.


Снятие ограничений на часы работы развлекательных заведений

Ÿ Ограниченное количество людей в помещении 1человек на 8м кв

Ÿ Ношение маски, обязательное заполнение электронного списка доступа


* Текст переводен Пусанском глобальном центре(1577-7716)

 

 


인니어(Bahasa Indonesia)

 

Mepertahankan jarak sosial level 1.5 di wilayah Kota Busan

Mulai 15 Maret hingga 28 Maret

 

Tindakan karantina berkurang sebagian


Pengecualian untuk larangan pertemuan pribadi 5 orang atau lebih (max 8 orang)

Pertemuan antara dua anggota keluarga untuk pernikahan

Pertemuan pribadi termasuk anak-anak prasekolah di bawah usia 6 tahun (orang dewasa max 4 orang)

Pertemuan anggota keluarga dekat yang dahulu dikecualikan

 

Pencabutan pembatasan jam operasional fasilitas hiburan

Batas 1 orang per 8m² area fasilitas

Wajib memakai masker dan menulis daftar masuk elektronik

 

* Informasi di atas diterjemahkan oleh Busan Global Center(1577-7716)


이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ JAP/ VTN/ RUS/ UZB] 코로나19 예방접종 계획, COVID-19 Vaccine plan
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ TH] 코로나19 무료검진 및 불법체류외국인 통보의무 면제 안내(수정), Free COVID-19 testing and Exemption from the obligation to report for illegal foreign residents(Revised)