본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 부산시 목욕장 집합금지 행정명령 발령, Busan issues an administrative order banning gatherings at public baths

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2020-08-31 조회 347
첨부


부산시 목욕장 집합금지 행정명령 발령(8.29.00:00 ~ 9.6.24:00) 
 
부산시 목욕장 819개소에 대해 '집합금지 행정명령' 발령되었습니다.  

·구군·경찰청이 합동으로 집합금지 명령 이행 여부를 단속하고 미준수 시설에 대해서는 즉시 고발과 구상권 청구 등의 조치가 취해집니다. 

순간 명의 방심과 부주의가 지역사회 전체의 피해로 이어질 있는 만큼 생활 거리두기를 철저히 준수해 주시기 바랍니다. 

 

 


Busan issues an administrative order banning gatherings at public baths(Aug 29, 00:00 to Sep 6, 24:00)

‘Administrative order banning gathering’ has been issued for 819 public baths in Busan.

Busan city, GuGun, and the National Police Agencies jointly crack down on implementation of the order banning gatherings, and immediately file a complaint and claim for indemnity for non-compliant facilities.

Please comply with social distancing in daily life as one's carelessness can lead to damage to the entire community in a moment.

 

 


釜山市下达洗浴场所集合禁止的行政命令(8.29.00:00 ~ 9.6.24:00) 

釜山市对市内819处洗浴场所下达了禁止集合的行政命令。

·郡区警察厅联合对集合禁止命令履行与否进行查处,对未遵守的设施随时进行揭发和采取提出索偿要求等措施。

因一时间某个人的大意而可能造成地区社会全体遭受损害,请在生活中严格遵守保持社交距离。

 

 


Thành phố Busan ban hành lệnh cấm tụ tập tại các phòng tắm xông hơi (Từ 00:00. 29. 8~24:00. 6. 9)

Phát hành 'lệnh cấm tụ tập 'tại 819 phòng tắm xông hơi trong thành phố Busan. 
 

Các quận, huyện kết hợp với sở cảnh sát cùng vào cuộc thực thi mệnh lệnh, cùng điều tra, kiểm soát, các cơ sở không tuân thủ sẽ lập tức bị khởi kiện và tiến hành xử phạt theo luật định 
 
Chỉ vì một khoảnh khắc bất cẩn của một cá nhân có thể làm thiệt hại tới cộng đồng nên mong mọi người hãy tuân thủ theo đúng quy tắc giãn cách xã hội

 


 

Выдан административный приказ о запрете собрание людей городских бань Пусана (8.29.00: 00 ~ 9.6.24: 00)

 
Административный приказ о запрете собраний 819 бань в Пусане.
 
Городские / округ / город / полицейские управления совместно принимают меры в отношении того, был ли выполнен групповой запрет, и немедленно принимаются такие меры, как судебное преследование и требования о возмещении расходов за несоблюдение требований.
 
Поскольку небрежность и невнимательность одного человека в одно мгновение могут нанести ущерб всему сообществу, пожалуйста, строго соблюдайте дистанцию ​​в жизни.

 

 


Pemerintah Kota Busan mengeluarkan larangan berkumpul di tempat pemandian (29 Agustus 00:00~ 6 September 24:00)
 
Pemerintah kota Busan mengeluarkan perintah “larangan berkumpul” di sekitar 819 tempat pemandian.

            
Kota, kabupaten, distrik, dan satuan badan kepolisian Nasional bekerjasama untuk menindak apakah aturan larangan tersebut telah di patuhi atau tidak, dan bagi yang tidak patuh akan dikenakan tindakan seperti penuntutan dan hak untuk mengganti rugi.    

Karena kelalaian dan kecerobohan seseorang dalam sekejap dapat menyebabkan kerusakan pada seluruh lapisan masyarakat, harap perhatikan dengan seksama jarak dalam kehidupan.

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 부산시 전체 어린이집 휴원 명령, Busan issues an order to close all daycare centers
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 마스크 올바른 사용법, How to wear a mask