본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 마스크 착용 의무화 행정명령, Administrative order of mandatory face mask to prevent the spread of COVID-19

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2020-08-24 조회 421
첨부

,

 

 

코로나19 확산 차단을 위한 마스크 착용 의무화 행정명령


○ 처분기간 : 2020. 8. 22.() 0 ~ 별도해제시  

○ 처분당사자 : 부산광역시 전 지역 거주자 및 방문자  

○ 처분내용

- 실내*에서 마스크 착용할 것. , 일상적 사생활이나 음식물 섭취 등 불가피한 경우 제외   

* 실내 : 버스, 지하철, 선박, 항공기, 기타 차량 등 운송수단, 건축물 및 사방이 구획되어 외부와 분리되어 있는 모든 구조물    

- 실외에서 집회, 공연 등 다중이 모여 다른 사람과 접촉하거나 접촉할 위험이 있는 경우 마스크 착용할 것   

- 감염병 전파의 위험성이 있는 장소 또는 시설, 버스·열차 등 운송수단의 관리자·운영자는 이용자에 대하여 마스크 의무착용 게시물을 첨부하는 등 방역지침 준수를 명할 것

 

 

Administrative order of mandatory face mask to prevent the spread of COVID-19


Implementation period : Aug 22(Sat), 2020 at 00:00 ~ special termination

Target : Residents and visitors in all over Busan

Measures

- Wear a mask indoors* except for unavoidable circumstances such as daily privacy or food intake.

* Indoor : Transportation such as bus, subway, ship, aircraft, other vehicles and all structures separated from the outside by parcels of buildings and all sides.

- Wear a mask outside if there is a risk of contact with other people in rallies, performances, etc.

- Administratorsoperators of places or facilities at risk of spreading infectious diseases and transportation such as busestrains need to order users to comply with prevention guidelines, such as attaching posts of mandatory wearing of a mask.

 

 

为了阻断新型冠状病毒肺炎的扩散 戴口罩义务化的行政命令


命令期限 : 2020. 8. 22.() 0 ~ 命令解除书 

对象者 : 釜山广域市全地区居住者和来访者

命令内容

- 室内戴口罩日常生活中的私生活或就餐等不可避免的情况下除外

* 室内 : 公交车,地铁,船舶,飞机它车辆等运输手段建筑物和四面被规划的外部和被分离的所有建筑物

- 室外集会演出等大众集会与他人接触或有接触危险性的情况戴口罩 

- 有传染病传播危险性的地方或者设施,公交车,火车等运输工具的管理者和运营者,张贴上传有关实施戴口罩义务化的公告,使用者将被要求遵守防疫守则。

 

 

Ban hành pháp lnh bt buc đeo khu trang nhm ngăn chn dch Corona-19

 

○ Thời gian thi hành : 0 giờ ngày 22. 8. 2020(thứ 7)~ đến khi dừng thông báo

○ Áp dụng với đối tượng : Tất cả những người sống và đến Busan.

○ Nội dung áp dụng

- Đeo khẩu trang ngay cả lúc bên phòng *. Tuy nhiên, ngoại lệ trường hợp riêng tư, khi ăn hay những lí do bất khả kháng.

* Bên trong : Xe buýt, tàu điện ngầm, tàu thủy, máy bay, hay các phương tiện giao thông khác, và tất cả các công trình xây dựng có 4 mặt được ngăn cách với bên ngoài.

- Cần đeo khẩu trang khi tụ họp ngoài trời, biểu diễn hay những điểm công cộng tụ tập nhiều người có khả năng lây nhiễm cộng đồng cao. .

- Tại những điểm, cơ sở có nguy cơ lây bệnh cao,  xe buýt, tàu hỏa, người vận hành hay quản lý cần dán biển thông báo cho người sử dụng biết thông tin phòng dịch và  đeo khẩu trang là nghĩa vụ hóa. 

 

 

Указ президента об обязательном ношении масок для предотвращения распространения короны 19

 

Время распряжение: С 2020. 8. 22. (сб) 00 часов - при отмене отдельно

Цель размещения: жители и гости всех районов города Пусана.

Содержание указа:

- Носите маску в помещении *Однако, за исключением неизбежных случаев, таких как ежедневное уединение или прием пищи

* Внутри : Транспорты, автобусы, метро, ​​корабли, самолеты и другие транспортные средства, здания и все сооружения, отделенные снаружи во всех направлениях.

- На улице : Носите маску, если вы рискуете контактировать или взаимодействовать с другими людьми на собраниях, например, или выступление на открытом воздухе.

- Руководители и операторы транспортных средств или объектов, инфекционных заболеваний подверженных риску заражения, должны инструктировать пользователей транспортных средств, таких как автобусы и поезда, соблюдать правила карантина и прикрепление постов для ношения маски.



Pemberlakuan peraturan wajib menggunakan masker untuk mencegah Corona-19


Periode pelaksanaan: 22 Agustus (Sabtu), 2020 pukul 00:00 ~ hingga pengumuman penghentian

Target: Penduduk dan pengunjung di seluruh Busan

Penerapan-Menggunakan masker di dalam ruangan * kecuali untuk keadaan yang tidak dapat dihindari seperti urusan pribadi dan makan.

* Dalam ruangan: transportasi seperti bus, kereta bawah tanah, kapal, pesawat terbang, kendaraan lain-lain, bangunan dan semua struktur bangunan yang terbagi ke segala arah dan terpisah dari luar.

- Menggunakan masker jika ada risiko kontak dengan orang lain dalam rapat umum, pertunjukan, dll.

Tempat atau fasilitas yang berisiko menyebarkan penyakit menular, pengelola dan operator transportasi umum seperti bus dan kereta api perlu memerintahkan pengguna transportasi untuk mematuhi pedoman pencegahan penyakit menular, seperti memasang pengumuman wajib menggunakan masker.

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 마스크 올바른 사용법, How to wear a mask
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ JAP/ VTN/ RUS/ IND/ MN] 사회적 거리두기 2단계 방역조치 강화, Strengthened quarantine measures