작성일 | 2020-08-20 | 조회 | 390 |
---|---|---|---|
첨부 | |||
<격리수칙 강화에 따른 생활수칙 준수 협조 안내> 격리조치 위반자가 확진 판정 시 격리 입원치료비 전액 본인부담(’20.8.17. 시행)
If a person who violates isolation measures is confirmed to be COVID-19, he/she shall pay the full amount of the isolation hospital treatment expenses(implemented in '20.8.17.)
〈根据隔离守则的强化而调整的生活守则指南〉 违反隔离守则后被确诊为新冠病毒阳性者,住院治疗费用全额由当事人负担(`20.8.17. 施行)
Người vi phạm biện pháp cách ly trường hợp xác định bị nhiễm dịch bản thân phải chịu toàn bộ chi phí nhập viện điều trị cách ly (thi hành 17.8.2020)
<คำแนะนำเกี่ยวกับความร่วมมือในการปฏิบัติตามกฏการกักกันตัว ในการดำรงชีวิต อย่างเข้มงวด> ในกรณีที่ได้รับการยืนยันการกักกันตัวผู้ละเมิดมาตการกักกัน จะต้องจ่ายค่ารักษาพยาบาลเอง ทั้งหมดเริ่ม(`20.8.17. เป็นต้นไป)
<Рекомендация о сотрудничестве в соблюдении правил проживания, согласно ужесточения режима самоизоляции> При установлении и подтверждении лица, нарушившего режим самоизоляции, полная стоимость госпитализации в условиях карантина будет оплачиваться им самим (Вступило в силу с 17 августа 2020года). |