본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ TH/ RUS] 해외입국 외국인 치료비 자부담, pay the full amount of the isolation hospital treatment expenses

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2020-08-20 조회 338
첨부

<격리수칙 강화에 따른 생활수칙 준수 협조 안내>

격리조치 위반자가 확진 판정 시 격리 입원치료비 전액 본인부담(’20.8.17. 시행)

 

 

 

If a person who violates isolation measures is confirmed to be COVID-19, 

he/she shall pay the full amount of the isolation hospital treatment expenses(implemented in '20.8.17.)

 

 

根据隔离守则的强化而调整的生活守则指南

违反隔离守则后被确诊为新冠病毒阳性者住院治疗费用全额由当事人负担`20.8.17. 施行

 

 

 

Người vi phạm biện pháp cách ly trường hợp xác định bị nhiễm dịch bản thân phải chịu toàn bộ chi phí nhập viện điều trị cách ly (thi hành 17.8.2020)

 

 

<คำแนะนำเกี่ยวกับความร่วมมือในการปฏิบัติตามกฏการกักกันตัว ในการดำรงชีวิต อย่างเข้มงวด>

ในกรณีที่ได้รับการยืนยันการกักกันตัวผู้ละเมิดมาตการกักกัน จะต้องจ่ายค่ารักษาพยาบาลเอง ทั้งหมดเริ่ม(`20.8.17. เป็นต้นไป)

 

 

<Рекомендация о сотрудничестве в соблюдении правил проживания, согласно ужесточения режима самоизоляции>

При установлении и подтверждении лица, нарушившего режим самоизоляции, полная стоимость госпитализации в условиях карантина будет оплачиваться им самим (Вступило в силу с 17 августа 2020года).

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ JAP/ VTN/ RUS/ IND/ MN] 사회적 거리두기 2단계 방역조치 강화, Strengthened quarantine measures
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 부산시 사회적 거리두기 2단계 조치, Busan Metropolitan City Level 2 social distancing measures