본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ JAP/ VTN/ RUS/ IND] 버스 이용 시 마스크 착용 의무화, Please make sure to put on a face mask when you get on the bus!

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2020-05-25 조회 721
첨부

 

버스 탈 때 마스크 꼬~옥 써주세요!

 

우리시는 초··고 단계적 등교에 따른 버스로 인한 감염병 확산을 예방하기 위해 5 27일부터 '버스 이용 시 마스크 착용 의무화'를 시행합니다. 생활 속 거리 두기의 자율적 참여의 수준을 한 단계 끌어 올리기 위해 마스크 미착용 승객은 승차 거부를 허용하였습니다. 버스 이용뿐만 아니라 지하철 이용, 외출 시에는 우리 모두를 위해 마스크 착용 잊지 마세요!



Please make sure to put on a face mask when you get on the bus!

 

Busan city government carries out ‘mandatory wearing of a face mask on the bus’ as of May 27 in a bid to prevent the spread of infectious disease caused by using the bus for the phased reopening of elementary, middle and high schools. To raise the level of voluntary participation in distancing in everyday life, Busan city government allowed bus drivers to reject passengers without a face mask. Please don’t forget to put on a face mask when you take the subway and go out!

 

 

乘坐公交车时请一定要戴口

 

着小高分段返校的始,防因乘坐公交致感染病的散,釜山市527日起乘坐公交戴口罩义务了提高市民参与保持生活距离的自律性,未戴口的乘客允被拒。不是乘坐公交,在使用其交通工具有外出了我大家,不要忘戴口



バスに乘る時 マスクを必ずつけてください!

 

我が市は、小·中·高の段階的な登校に伴うバスによる感染症の散を予防するため、527日から"バスご利用時のマスク着用義務化"施します。生活の中の距離を置くことの自律的な加のレベルを一段階引き上げるため、マスク未着用客の車拒否を許可しました。バス利用だけでなく、地下利用、外出時にはみんなのためにマスク着用を忘れないでください!



Khi đi xe buýt nht đnh cn đeo khu trang!


Thành phố của chúng ta tiến hành nhập học từng bước theo các bậc tiểu học, trung học, phổ thông. Chính vì vậy, để phòng ngừa sự lây lan của dịch bệnh từ xe buýt bắt đầu từ 27. 5 sẽ tiến hành quy định 'đeo khẩu trang trở thành nghĩa vụ khi đi xe buýt'. Từ tiêu chuẩn tự do đeo khẩu trang trong thời kỳ #giữ khoảng cách trong sinh hoạt đã được nâng lên 1 bậc. Ban hành quy định không đeo khẩu trang sẽ bị từ chối khi lên xe buýt. Không chỉ riêng trong trường hợp đi xe buýt cần đeo khẩu trang mà khi đi ra ngoài hay đi tàu điện ngầm cũng vậy. Tất cả hãy vì cộng đồng xin đừng quên đeo khẩu trang!



Пожалуйста, обьезятельно используйте маску при езде на автобусе!

 

По посещаемости начальной, средней и старшей школыЧтобы предотвратить распространение заболевания, начиная С 27 мая, будет действовать правило, что «ношение масок становится обязательным при езде на автобусе». # Уровень автономного участия в сохранении жизненной дистанции чтобы подняться на один уровеньПринятие правила не носить маску будет запрещено при посадке в автобус.Не только для использования на автобусе, но и на метро тоже носите маску Для всех нас, пожалуйста, не забудьте надеть маски!

 

 

Pastikan untuk menggunakan masker saat Anda naik bus!

 

Mulai tanggal 27 Mei, pemerintah kota Busan memberlakukan 'wajib menggunakan masker saat naik bus' dalam upaya mencegah penyebaran penyakit menular yang disebabkan oleh pengguna bus untuk pembukaan kembali secara bertahap sekolah dasar, sekolah menengah pertama dan sekolah menengah atas. Dalam meningkatkan partisipasi menjaga jarak dalam kehidupan sehari-hari, pemerintah kota Busan mengizinkan pengemudi bus untuk menolak penumpang yang tidak menggunakan masker. Jangan lupa memakai masker saat Anda berpergian keluar dan naik kereta bawah tanah!

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ THA/ PH/ RUS/ UZB/ MN...] 전국민 긴급재난지원금, Disaster relief fund
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 모든 가족 마스크 대리구매 가능, Proxy purchase of public masks for family