본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 유,초,중,고,특수학교 등교수업 방안, Plan of offline classes in kindergartens, elementary, middle, high and special schools

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2020-05-06 조회 503
첨부

····특수학교 등교수업 방안

- 학생 안전 최우선 고려, 방역당국·전문가 의견 존중 결정

- 5월 연휴 2주 뒤인 5.20.부터 순차적 등교 시작, 35.13.우선 등교

- 등교 수업을 위한 철저한 방역 준비 및 안전한 수업 환경 조성

- 원격 수업 성과를 미래 교육의 디딤돌로 수업 혁신 추진

 

<학년별 등교수업 시작 시기()>

단계

일정

등교 대상

고등학교

중학교

초등학교

우선 단계

5.13.()

3

-

-

1단계

5.20.()

2

3

1-2 + 유치원

2단계

5.27.()

1

2

3-4

3단계

6.01.()

-

1

5-6

 

 

Plan of offline classes in kindergartens, elementary, middle, high and special schools

- This decision was made by considering students’ safety as a top priority and respecting opinions of quarantine authorities and experts.

- From May 20, 2 weeks after holidays, students will be going to school in sequence but seniors will be going on May 13.

- Preparations for thorough quarantine for offline classes and creating safe classroom environment

- Promotion of class innovation with outcome of online classes as a stepping stone for future education.

 

Stage

Schedule

Subjects for going to school

High school

Middle school

Elementary school

Preliminary

May 13(Wed)

Senior

-

-

1 stage

May 20(Wed)

2nd year

3rd year

1-2 year + Kindergarten

2 stage

May 27(Wed)

1st year

2nd year

3-4 year

3 stage

Jun 01(Mon)

-

1st year

5-6 year

 

 

····特别学校 返校方案

- 首要考虑学生的安全尊重防疫部门·专家的意见进行决定

- 5月连休2周后从520日起按顺序返校上课高三学生513日先返校

- 为返校上课做彻底的防疫准备构建安全上课环境

- 将远程课程的成果变成推进未来教育革新的垫脚石

 

<按学年返校开始时间>

阶段

日程

返校对象

高中

初中

小学

优先阶段

5.13.()

3

-

-

1阶段

5.20.()

2

3

1-2 + 幼儿园

2阶段

5.27.()

1

2

3-4

3阶段

6.01.()

-

1

5-6

 

 

Phương án nhập học của trường mầm non, tiểu học, trung học, phổ thông và trường đặc biệt

- Quyết định đặt sự an toàn của học sinh lên hàng đầu, tôn trọng ý kiến của chuyên môn cơ quan kiểm dịch

- Sau 2 tuần của đợt nghỉ lễ tháng 5 đợt 1 bắt đầu từ ngày 20. 5 sẽ nhập học, học sinh năm cuối cấp 3 sẽ ưu tiên đến trường trước vào ngày 13. 5.

- Chuẩn bị theo trình tự cho việc chống dịch để tiến hành nhập học, đồng thời tạo lên môi trường an toàn cho tiết học

- Tiến hành cải cách như bước đệm cho giáo dục tương lai nhằm nâng cao chất lượng giáo dục

 

Các bước

Lịch trình

Đối tượng nhập học

Phổ thông

Trung học

Tiểu học

Bước ưu tiên

13.5.(thứ 4)

lớp 12

-

-

Bước 1

20.5.(thứ 4)

lớp 11

lớp 9

lớp1-2 + mẫu giáo

Bước 2

27.5.(thứ 4)

lớp 10

lớp 8

lớp 3-4

Bước 3

01.06.(thứ 2)

-

lớp 7

lớp 5-6

Lưu ý : các bậc học tại Hàn có khác so với Việt Nam : Tiểu học / trung học / phổ thông : 6 năm / 3 năm / 3 năm

 

 

Посещение занятий уроков дошкольное, среднее, старшее, специальной школы

-Приоритизировать безопасность студентов и принять решение уважать мне

ние карантинных властей и экспертов

-Следующая школа начинается с 20 мая. Через две недели после майского

праздника, а средняя школа посещает 13 мая.

-Подготовить тщательную профилактику для школьных классов и создать

безопасную обстановку в классе

-Содействие инновациям класса как трамплин для будущего образования

 

<Время начала обучения по классу (предложение)>

Этап

Расписание

Приход в школу

Высшая школа

Средняя школа

Начальная школа

Приоритетные шаги

5.13.(Ср)

Высокий 3класс

-

-

1 этап

5.20.(Ср)

Высокий 2класс

Средний 3класс

Начальный 1класс 2класс + Детский сад

2 этап

5.27.(Ср)

Высокий 1класс

Средний 2класс

Начальный 3класс-4класс

3 этап

6.01.(Понь)

-

Средний 1класс

Начальный 5класс-6класс

 

 

Kebijakan masuk sekolah untuk TK, SD, SMP, SMA, dan Sekolah khusus

-Memprioritaskan keselamatan siswa, otoritas karantina·menghargai keputusan pendapat ahli.

-Setalah libur selama 2 minggu pada bulan Mei, secara berurutan masuk sekolah di mulai pada tanggal 20 Mei, tetapi untuk sekolah menengah atas masuk mulai pada tanggal 13 Mei.

- Persiapan pencegahan secara menyeluruh dan ciptakan lingkungan kelas yang aman.

- Promosikan inovasi kelas sebagai batu loncatan untuk pendidikan masa depan.

 

Tahap

Jadwal

Subyek Masuk Sekolah

SMA

SMP

SD

Tahap Awal

13 Mei (Rabu)

Kelas 3

-

-

Tahap 1

20 Mei (Rabu)

Kelas 2

Kelas 3

Kelas 1-2 + TK

Tahap 2

27 Mei (Rabu)

Kelas 1

Kelas 2

Kelas 3-4

Tahap 3

1 Juni (Senin)

-

Kelas 1

Kelas 5-6

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 외국인 대상 코로나19 검사 안내, Instructions on COVID-19 testing for foreigners
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ JAP/ VTN/ RUS/ IND] 생활 속 거리두기 5대 핵심수칙, 5 core rules of distancing in daily life