본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산광역시 글로벌 도시재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ JAP/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 공적마스크 1주 1인 3개 구매확대, 3 public face masks per person a week as of Apr 27

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2020-04-27 조회 618
첨부

 

3 public face masks per person a week as of Apr 27

- 1 week pilot implementation(Apr 27~May 3)

- Proxy purchase of public face mask is available on days for parents or children.

Targets for proxy purchase : 1. People born before 1941 2. People born since 2002 3. Disabled 4. Pregnant women 5. Disabled patriots and veterans 6. Care hospital patients 7. Inpatients of a hospital(including care hospitals) 8. Recipients of long-term care benefits

* Foreigners can purchase masks on behalf of their family if they present a certificate of alien registration.

Requirements : ID card or family relation certificate

- The masks can be purchased on public holidays.



427日から公的マスクを1週間1人に3個購入

- 1週間(4.27~5.3)施行後、問題ない場合、継続施行

- 公的マスクの代理購入時、親や子どもの曜日ならいつでも購入できます。

代理購買の象者:

1. 1940年を含むその以前に生まれた人 2. 2002年を含むその以後に生まれた人 3. 障害者 4. 妊婦 5. 家報勲対象者中の傷者 6. 療養病院の患者 7. 病院(療養病院含む)入院患者 8. 長期療養給受給者

*人は"人登証明"を提示すると、該証明書に記載された家族の公的マスクを代理購入することができます。具備事項:住民登証または家族係証明書

- 法定休日も週末のように購入可能



427日起一人一周可以购买3

- 新政策1 (4.27~5.3)后如果问题将继续实

- 代理购买时在父母和子女的购买日都可以购买

代理购买对 : 1.1940年前包含1940年出生者 2.2002年后包含2002年出生者 3.疾人 4.  5.报勋对象者中的负伤  6.老院居住患者  7.(包括疗养医) 入院患者  8.疗养资领取者

* 人在出示人登实证该证中的家庭成的口可以代理购买

所需文件 : 人登录证或者家庭

- 法定假日购买罩时与周末购买出生年尾数没

 

 

T ngày 27. 4  trong 1 tun  1 người có th mua tăng lên là 3 chiếc khu trang công cng

- Trong 1 tun t ( 27. 4~3. 5) sau khi tiến hành thí đim nếu không có vn đ gì phương án s được duy trì

- Có th mua thay thế khu trang cho cha m, con cái vào bt c ngày nào trong tui tượng mua thay thế : 1. người sinh trước năm 1940, 2. người sinh sau năm 2002, 3. người tàn tt, 4. ph n mang thai, 5. thương binh có công vi đt nước, 6. bnh nhân trong các vin điu dưỡng, 7. bnh nhân đang nm vin(bao gm c vin dưỡng lão), 8. người nhn tr cp điu dưỡng dài hn

* Trường hp là người nước ngoài khi mua khu trang công cng cn xut trình 'giy chng nhn là người nước ngoài'  có th mua thay thế cho các thành viên trong gia đình có ghi trong giy xác nhn.

Giy t cn xut trình : Th chng minh hoc giy chng nhn quan h gia đình

- Ngày l theo lut đnh cũng có th mua như cui tun.

 

 

С 27 апреля увеличилась покупка публичных масок по 3 шт в неделю.

-Если небудет проблем после пробного запуска в течение одной недели (4.27 ~ 5.3) будет продолжен.

-При покупке общедоступной маски вы можете приобрести ее в любое время в день недели для родителей или детей.

Право резидента на покупки: 1. Родился до и после 1940 года. 2. Родился до и после 2002 года. 3. Инвалид. 4. Беременные женщины. 5. Награжден среди ветеранов страны. 6. Пациенты в лечебных учреждениях. 7. Стационарные больные (в том числе в больницах). 8. Получатель пособия по

Получатель пособия по долгосрочному уходу

* Иностранцы могут приобрести общедоступную маску семьи, указанную в сертификате, подав «Свидетельство о регистрации иностранца».

Нужные документы:регистрационная карточка (Айди) или свидетельство о семейных отношениях

- Праздничные дни тоже  можно приобрести так же, как выходные

 

Mulai tanggal 27 April, Satu orang perminggu dapat membeli 3 masker

-Uji coba selama satu minggu (27 April ~ 3 Mei), Jika tidak ada hambatan program ini akan dilanjutkan.

-Pembelian masker yang di wakilkan dapat dibeli menyesuaikan dengan hari pembelian orang tuanya atau hari pembelian untuk anak-anaknya.

Pembelian masker yang diwakilkan: 1. Orang yang lahir sebelum tahun 1940 2. Orang yang lahir setelah tahun 2002 3. Orang Cacat 4. Wanita hamil 5. Veteran nasional yang mendapatkan penghargaan 6. Pasien di panti jompo 7. Pasien yang di rawat di rumah sakit (termasuk panti jompo) 8. Pasien perawatan jangka panjang.

* Pembelian masker yang di wakilkan oleh orang asing untuk keluarganya dapat dilakukan dengan menunjukan 'Sertifikat Pendaftaran Orang Asing'.

Persyaratan: Kartu penduduk atau sertifikat hubungan keluarga

- Masker dapat dibeli di hari libur sama seperti pembelian di akhir pekan

 

 

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 단기체류자 체류기간 연장 전자민원 시행, E-application services to extend stay of short-term visitors
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 코로나19 구,군 재난지원금(07.14), COVID-19 Gu, Gun disaster relief fund