본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[ENG / CHN / VTN / RUS / IND] [자가격리대상자 생활수칙] Life rules for self-quarantine 自我隔离对象者需要遵守的生活守则 Nguyên tắc sinh hoạt cho người tự cách ly Самостоятельное Самоизоляция,Правила жизни Cara Mengisolasi Diri

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2020-03-19 조회 583
첨부

자가격리대상자 생활수칙

1. 방문은 닫은 채로 창문을 열어 자주 환기하기

2. 식사 따로하기

3. 가능한 화장실세면대 따로 사용하기

4. 의복침구류 따로 세탁하기

5. 개인 수건개인 식기 사용하기

6. 가족이나 동거인과 가급적 접촉 삼가기

7. 대화가 필요하다면 마스크 쓴 채 2m 이상 거리 두기

8. 감염 전파 방지를 위해 격리장소 외 외출 금지

9. 외출이 불가피할 경우 반드시 관할 보건소에 먼저 연락하기

10. 매일 아침저녁 체온 측정하기

 

Life rules for self-quarantine

1. Ventilate frequently as opening windows with doors are closed

2. Have a meal individually

3. Use a toilet and a basin separately if possible

4. Wash clothes and bedding separately

5. Use personal towels and personal utensils

6. Avoid contact with family or a roommate as much as possible

7. Keep a distance of more than 2 meters with a mask on if you need to talk

8. To prevent the spread of infection, stay indoors except for quarantine areas

9. Be sure to contact the local health center under jurisdiction if you need to go out inevitably

10. Measure the temperature every morning and evening

 

自我隔离象者需要遵守的生活守

1.状态下常常打户进换气

2.用餐。

3.如果可能的、洗面台也分使用。

4.被褥、床上用品分

5.人使用人的毛巾和餐具。

6.量避免一起居住的家人或同住者接

7.如需对话时使用口保持2米以上的距离。

8.了防止散,禁止离隔离地。

9.不可避免需要外出,要先和管的保健所系。

10.每日早量体

 

Nguyên tc sinh hot cho người t cách ly

1. Đóng ca vào phòng nhưng cn m ca s thường xuyên cho không khí lưu thông

2. Ăn ung riêng bit

3. Cn dùng nhà v sinh, bn ra mt riêng

4. Qun áo, đ phòng ng cn dùng riêng

5. Dùng khăn tay, bát đũa riêng

6. Hn chế ti đa có th đ tránh tiếp xúc vi người thân hay ngườ cùng nhà

7. Nếu cn nói chuyn nên dùng micro trong c ly trên 2m

8. Nhm ngăn chn dch bnh lan tràn rng không nên ra ngoài khi khu vc cách ly

9. Nếu trong trường hp không th, cn phi ra ngoài cn liên h vi trm y tế trước.

10. Hàng ngày cn đo thân nhit vào bui sáng và bui ti

 

Самостоятельное Самоизоляция,Правила жизни

1. Часто проветривайтеоткрывая окна при закрытой двери

2. Отдельное питание

3. Используйте туалетотдельно от умывальника

4. Стирайте одежду и постельное белье отдельно

  5. Использование личных полотенец и посуды

6. Избегайте контактов с членами семьи и избегайте контактов с вашим партнеромесли это возможно.

7. Если вам нужно поговоритьдержитесь в маске на расстоянии не менее 2 метров

8. Не выходите за пределы карантиначтобы предотвратить распространение инфекции.

9. Если вы должны выйти на улицупожалуйстасначала обратитесь в местный общественный центр здравоохранения.

10. Измеряйте температуру своего тела каждое утро и вечер

 

Cara Mengisolasi Diri

1. mengganti udara ruangan dengan membuka jendela dan dalam keadaan pintu tertutup.

2. Makan secara terpisah.

3. Gunakan kamar mandi dan wastafel secara terpisah.

4. Cuci pakaian dan perlengkapan tidur (selimut, sarung bantal,dll) secara terpisah.

5. Gunakan handuk dan peralatan makan pribadi.

6. Hindari kontak dengan anggota keluarga atau teman sekamar.

7. Jika melakukan percakapan gunakan masker dan beri jarak 2m.

8. Tidak keluar dari tempat karantina untuk mencegah penyebaran infeksi.

9. Jika Anda harus pergi keluar, pastikan untuk menghubungi pusat kesehatan setempat terlebih dahulu.

10. Ukur suhu tubuh setiap pagi dan malam hari.

이전글
[VTN / RUS/ IND] 전국 모든 유,초,중,고,특 개학 2주간 추가연기
다음글
[ENG / CHN / VTN / RUS / IND/ JAP] [부산시민을 위한 마스크 안심사용 안내] Guideline temporarily advising face mask reuse